Con permiso: Aunque sea introducirme sin llamar, ó si lo prefieren, metiéndome en camisa de once varas, lo hago en el simpático debate levantado por el uso del vocablo "ENDINO" en el lenguaje povedano, (y creo que en el de otros pueblos, también). Me ha llamado la atención, repito, porque yo también lo oí en alguna ocasión y, por lo que deduzco, teniendo en cuenta el tiempo y forma en que se utilizaba, siempre partiendo de voz de mujer ¡vaya si tenía significado!, ¡y no pequeño!. Y ello porque siempre ... (ver texto completo)