También en la Gran Bretaña -to be a grass snake- se utiliza el vocablo con el mismo sentido, por lo demás, tan en uso y tan de actualidad en el castellano de hoy y de los tiempos anteriores también: "Tirar la piedra y esconder la mano". No precisa de más explicaciones. No obstante, añadiré algo más: refiriéndonos ahora a los que aquí escribimos, y sobre todo, a los que aprueban o desaprueban con el signo (+) ó el (-) el contenido de los mensajes u opiniones que aquí se transcriben y a los cuales ... (ver texto completo)