Aún no está claro si nuestra comarca perteneció duarante mucho tiempo al ámbito vasco, o es como dicen otros, en ella convivían lenguas ibéricas, celtas y dialectos vascos. recordemos que el euskara, 1960, es una creación guipuzcoana que no ha gustado mucho a los vizcaínos.
Lo que es seguro es que en nuestro habla comarcal existen varios términos vascuences; y el número de topónimos vascos de nuestra comarca es muy grande. De entrada, y contrariamente a lo que aducen otros, la antigua capital de ... (ver texto completo)
Lo que es seguro es que en nuestro habla comarcal existen varios términos vascuences; y el número de topónimos vascos de nuestra comarca es muy grande. De entrada, y contrariamente a lo que aducen otros, la antigua capital de ... (ver texto completo)
Totalmente de acuerdo, lo que pasa es que me cuesta entender que a un idioma como es el español, con tanta riqueza dialéctica y hablado por millones de personas fuera del pais, considero que es más corecto el empleo de una palabra que podamos entender todo el mundo, que no el empleo de una palabra que lo entiende muy poca gente y totalmente localista, que no creo que sea de nuestra tierra. Entiendo esa defensa histórica, aunque creo que no viene a cuento, dado que es tanto como decir que porque la margen izquierda del Nervion no pagan impuestosal monasterio de Oña, como en su dia se hacía. En cualquier caso el idioma es un instrumento y medio para entendernos las personas, pero cuando se emplea como instrumento no de entenderse sino de "revasquizacion", lo siento pero esta tierra no necesita esos medios dado su riqueza histórica y de lenguaje, somos personas sin complejos
Saludos ... (ver texto completo)
Saludos ... (ver texto completo)