GREDILLA DE SEDANO: Totalmente de acuerdo, lo que pasa es que me cuesta...

ASOCIACIÓN CULTURAL “LOS BUBULILLOS”
PROGRAMACIÓN FIESTAS 2013

1.- Comida de festividad de San Pedro el 29 de junio, sábado, organizada por la Junta Vecinal
2.- Fiestas estivales desde el 15 al 18 de agosto, inclusives.
3.- Juegos Infantiles: 15 de agosto
4.- Hinchables y chocolatada: 16 de agosto
5.- Comida popular: 17 de agosto.
6.- Música y apertura de txozna: tarde del 14 de agosto hasta la verbena del 17 de agosto.
7.- Talleres: 12, 13 y 14 de agosto.
7.- Juego de cartas (brisca, mus, póker…). Comenzarán los torneos el primer fin de semana de agosto (2,3, 4) y continuarán desde el 9 hasta el 17 de agosto.
8.- Entrega de trofeos: 18 de agosto
9.- Marcha: 8 de agosto.

La organización y la Junta Vecinal declinan cualquier tipo de responsabilidad respecto a la variabilidad, modificación, supresión o adición de cualquier tipo actividades hasta su concreción, que será como máximo el 29 de junio.

Se irá oportunamente informando demás acuerdos y actividades.

El programa parece formidable, iremos por allí, no cabe duda que en Castilla existe una gran riqueza en este aspecto.
Por cierto lo de "txozna", que quiere decir?, desconozco el significado o por lo menos no lo había oido por estas tierras, gracias por la aclaracíon

Lo de "txozna" es, sin duda, un intento de revasquización de nuestra comarca. es una broma.
entiendo que es un neologismo del euskara; el Elhuyar histegia que ofrece internet no lo reconoce. Pofr el uso ordinario que se hace entiendo que es algo aqí como "caseta de feria".
Un saludo.

Gracias por la aclaracion, aunque me sorprende lo de revasquizacion de nuestra comarca, porque en Castilla y más en esa zona (donde yo nací) tenemos suficiente riqueza lingüistica e histórica, por otra parte, nos sentimos orgullosos de pertenecer a esta tierra castellana, con una riqueza lingúistica enorme, como he podido comprobar en diversos paises. Me siento orgulloso de mis raices
Saludos

Aún no está claro si nuestra comarca perteneció duarante mucho tiempo al ámbito vasco, o es como dicen otros, en ella convivían lenguas ibéricas, celtas y dialectos vascos. recordemos que el euskara, 1960, es una creación guipuzcoana que no ha gustado mucho a los vizcaínos.
Lo que es seguro es que en nuestro habla comarcal existen varios términos vascuences; y el número de topónimos vascos de nuestra comarca es muy grande. De entrada, y contrariamente a lo que aducen otros, la antigua capital de esta zona, Amaya (amai -nombre-, amaia -nominativo singular-; según el fin, final, término -geográfico, se entiende) como indica el elhuyar histegia).
Un cordial saludo.

Totalmente de acuerdo, lo que pasa es que me cuesta entender que a un idioma como es el español, con tanta riqueza dialéctica y hablado por millones de personas fuera del pais, considero que es más corecto el empleo de una palabra que podamos entender todo el mundo, que no el empleo de una palabra que lo entiende muy poca gente y totalmente localista, que no creo que sea de nuestra tierra. Entiendo esa defensa histórica, aunque creo que no viene a cuento, dado que es tanto como decir que porque la margen izquierda del Nervion no pagan impuestosal monasterio de Oña, como en su dia se hacía. En cualquier caso el idioma es un instrumento y medio para entendernos las personas, pero cuando se emplea como instrumento no de entenderse sino de "revasquizacion", lo siento pero esta tierra no necesita esos medios dado su riqueza histórica y de lenguaje, somos personas sin complejos
Saludos
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Parece que todo esto nos enriequece. Personalmente estoy muy de acuerdo en que nuestro idioma se enriquezca; son muchísmos las ideas, conceptos, para los que no encontramos la palabra castellana unívoca, concisa y precisa. Bienvenidos sean, por lo tanto, los vocablos provenientes de otros idiomas. En concreto, si castellanizásemos "chosna" enriqueceríamos nuestra lengua castellana porque, para ese tipo concreto de casetas -tan habituales en ferias,...-, el cstellano no tenía vocablo. De hecho, el ... (ver texto completo)