Compramos energía a futuro
        

Mensajes de ROSALES (León) enviados por Dany:

Día de fuego, castañas asadas y vino caliente... que al día siguiente
toca quitar nieve.

Ana
Hola ANA, es un dia de las tres B,
Botella, Brasero y Baraja
UN saludo
Dany, como siempre, poniendo humanidad en el foro. Ignacia sacaba patatas de la huerta pasados los 90 años, tenía una inteligencia y una perspicacia considerables, mal genio, y su biografía, creo, es asimilable punto por punto a la reciente historia de España. Su hijo, Pío Llamas Bardón es Ingeniero y licenciado en Matemáticas. Fue catedrático en la Universidad de León, luego en la de Valencia, donde desempeñó cargos de responsabilidad. Creo que es la única persona nacida en Rosales que ha obtenido ... (ver texto completo)
Hola Dulsé Díez, cuanto tiempo sin que te asomaras por aquí, un saludo, como bien dices la vida de la señora Ignacia da para escribir un libro y no pequeño pues con todo lo que vivió era un pozo de sabiduría inagotable
Un saludo
Dany, a tu madre la llaman también o llamaban antes Maruja?
Hola ANA, si a mi madre tambien le llaman Maruja, y Mari
un SALUDO
Muchas gracias a todos. Para mi también ha sido una sorpresa encontraros aquí. El día 31 estuvimos en Rosales, hacía muchísimo frio y no había nadie en el pueblo. La verdad es que también hacía tantísimos años que no íbamos por allí, que nuestros recuerdos están casi borrados. Pasamos por casa de Pili, buscando a su mamá, pero no había nadie. También nos acercamos a casa de Jesús, el de Filomena, y tampoco lo encontramos, (mi padre me dijo después que ya no estaba en el pueblo). Dimos un bonito paseo ... (ver texto completo)
Hola Ana M. Llamas yo soy nieto de Octavio Cuesta y mi madre se llama MARI y tu abuela era la madrina de un tio mio, se lo comentas a tu padre y seguro que sabe quienes somos, y respecto a Jesus el de Filomena, esta en Riello
Un saludo
Gracias! Mi abuela era una persona con una energía admirable. Siempre estará en nuestro corazón.
Hola Ana M. Llamas, me pasa como a Mapi una sorpresa verte por el foro, y mas sentido pesame a toda tu familia de parte mia y de mi madre.
Un saludo.
En el mes de DICIEMBRE del 2010, nos dejo la SEÑORA IGNACIA, una de las personas mas entrañables y longevas de toda OMAÑA a la edad de 106 años,
Un abrazo a toda su familia
Hola N. B. O. que pasaste el rio y subiste por las alturas, te dieron por lo menods un trago de agua, bueno mejor una copina de anis.
un saludoooooooooo
Un día nublado, pero bonito.
BONITA FOTO, ISABEL, seguro que tienes mas de otoño, vamos anímate y ponlas
La felicidad es hacer lo que se desea y desear lo que se hace.
No sueñes tu vida, vive tus sueños.
¡Feliz Año Nuevo! PARA TOD@S LOS QUE ESCRIBEN Y NOS VISITAN
Con que poco se hacia un baile, dos tocando la pandereta y una vocalista, oleeee ese salero Omañes
Preparadas para el baile,
Los amigos son como las estrellas que, aunque no puedas verlas, sabes que siempre están ahí. ¡Feliz Navidad. Para todos los que escriben y nos leen
Un saludo NAVIDEÑO
A ver, jefe, a despegarse del sofá, que tenemos que seguir el rastro al
Oso de Omaña y encontrar la osera dónde está invernando.

Ana
ANA, yo creo que el oso omañes se depisto y emigro para lugares mas calidos jejeje
Hola Paco, bonita foto y felizes fiestas para ti tambien desde ROSALES
Hola B. M, si son de distintos pueblos el del primer plano es el de Rosales, es en la romeria de Pandorado, el dia 15 de Agosto. UN SALUDOO
buenos dias, es fantastico este diccionario la pena es que no pueda imprimirlo y encuadernarlo mi enhorabuena dany
Hola TOÑA, si quieres te lo puedo enviar por correo, si MARILIN tiene tu correo que te lo envie ella listo para imprimir
un saludo
Nada, ha dicho Dany que para Navidades nos tenemos que aprender el
vocabulario entero:-)

Por cierto, creo que "Urmiento", no es correcto, ya que es una "castellanización" de "furmiento", y por lo tanto se tendría que
escribir con H. ¿los hermanos Otero leen el foro?

Ana
Hola ANA, que tal, entre tantas palabras alguna se cola, pero ya tiene trabajo recopilar todo lo que hacen, merezen un gran aplauso por su trabajo sobre Rosales, y si que leen el foro,
un saludooooooo
Los autores hemos recopilado todas estas palabras, que han formado parte de nuestra cultura inicial en Rosales (Omaña). Y, pretendemos, que este don de las lenguas no se pierda. Como me decía un maestro de primeras letras: «no se sabe nada hasta que no se dice» ¡Y qué razón tenía! Comenzamos este vocabulario en octubre del año 2007 y ya hemos incluido más de 1.664 palabras. Tal vez, algunas, no sean muy correctas, pero así las hemos escuchado de nuestros antepasados.
Pretendemos, únicamente, iniciar ... (ver texto completo)
Abarca: calzado rústico con suela de goma o cuero que se ata con correas de cuero o cuerdas y protegen la planta del pie, las dedas y talón del mismo.
Abangar: acercar una rama de un árbol con el garabitu sin romperla. “Abangóume el gayu, y you peléi las zreizas”
Abeseo, oseo: zona umbría, lugar dónde da poco el sol. También se dice oseo y useo.
Abidul: abedul.
Abiera: colmenar.
Ablana: avellana.
Ablanal: avellano. Arbusto de la familia de las Betuláceas, de cuatro a cinco metros de altura, ... (ver texto completo)
Andrajus: restos de un animal doméstico comido por los lobos en el monte. “– ¿Traedes la uveya qué nos faltaba? –Traemos los andrajus.”
Androya: llosco, botillo, chorizo grueso...
Andurrial: caminos malos con muchas piedras. (Socil)
Angulemas: disculpas, engaños para conseguir algo. “A ti, angulemas nunca te faltan.”
Antias: antes. “Antias venía por aquí to las semanas; agora acabóuse.”
Antiojus: gafas compuestas por cristales redondos y armadura que permite sujetarlas delante de los ojos.
Antrueyu ... (ver texto completo)
Bago o pago: extensión de tierras centenales que se sembraban un año y al siguiente se dejaban de barbecho, sin sembrar. El bago (hoja) del Cueto se sembraba en los años impares, el bago de abajo en los años pares.
Baba: cirria, lluvia menuda y pertinaz.
Bailarón: agallas esféricas que se formán en las ramas del roble por la picadura de ciertos insectos. Lo utilizábamos los niños y niñas para jugar.
Balandrán: persona descuidada en el vestir.
Balde: recipiente de hojalata, más ancho que alto, ... (ver texto completo)
Cabía: clavija de hierro con un aro que se introduce en los agujeros (cabiales) del timón o encaño del arado para sujetarlo al arconjo.
Cabiales: agujeros en el timón o encaño del arado para meter la cabía.
Cabra llouca: la lechuza.
Cabreiru o cabreiro: pastor de cabras.
Cabriar: cabrear, enfadar, encolerizar…
Cabruñar o cabroñar: picar el gadaño.
Cacagües: cacahuete.
Cacariar: cacarear.
Cacaracá: voz onomatopéyica, imitativa del canto de las gallinas.
Cacha: ú. en pl. Patatas mondadas, ... (ver texto completo)
Carro: carreta larga, estrecha y más baja que el ordinario, cuyo armazón se prolonga en una lanza con un pezón para sujetarlo al yugo con el sobeo, tiene dos ruedas con llanta de hierro.
Partes del carru: taronjos, perniellas, pezón, caña, cañizos, arropus, estranguaderas, piso de tabla, pértigo (lanza)…
Carro cantín: “Jugar al carro cantín”. Un niño se sentaba en la lanza, bien agarrado al pezón del carro y otros dos se colocaban en la parte trasera del carro y lo levantaban varias veces hasta ... (ver texto completo)
Choya: Grajilla. Ave de la familia de los córvidos, más pequeña y con el pico más corto que la corneja, es negra y con el cogote de color gris. Sociable, forma grandes bandadas.
Chozu o chozo: cabaña rústica, pequeña y tosca, construida con materiales del lugar (piedras para las paredes, trampas de roble, ramas de escobas, bardas…) destinada a refugio de pastores.
Chupitada o chupitina: chupada. “ ¡Vaya cigarro! Déjame dar una chupitada.”
Ciégano: ciénago, cieno.
Ciercio: cierzo. Viento del ... (ver texto completo)
Cuartia: segunda pareja de vacas o bueyes que se enganchaba al yugo de la pareja principal para ayudarle a arrastrar grandes pesos, el carro muy cargado de abono para subirlo por el pendiente camino hasta las tierras centenales situadas cerca del Cueto, el carro cargado con un roldo...
Cuartiar o acuartiar: tirar del carro con 2 parejas de vacas.
Cuartal: caja rectangular abierta por la parte superior, que termina en punta plana para meterlo fácilmente en el muelo (montón) de centeno. Tiene unos ... (ver texto completo)
Dambus: ambos, los dos.
Dare: dar, (déu = dio), (dea = dé), (déamus = demos), (dedes = deis), (dean = den), (dai = dale).
De: preposición que se halla tácita, cuando fácilmente se sobreentiende. “La vecera las cabras; la vallina Trigal.”
Debesa: dehesa, extensión de monte poblado de robles, de abedules…“La debesa ‘l Villar; la Debesona.”
Debura: leche de debura es la que queda en la parte inferior de la natera, cuando la nata ha subido a la superficie. Es menos sustanciosa, y se saca quitando ... (ver texto completo)
Eclís: eclipse. “Están mirando ‘l eclís con antiojos.”
Echaduras: desperdicios de la era, en que aún quedan algunos granos en las espigas.
Edá o edade: edad.
Eilla eillas, eillo, eillos: pron. pers. ella, ellas, ello, ellos.
Eiquí: aquí.
Eiru o eiro: pequeña tierra centenal cercada con pared de piedra. Topónimo: Los Eiros del Cardoso.
Eise: ese.
Embabicar: embaucar, engañar…
Embajo: abajo. “El niño cayeu del curdor embajo, y matóuse.”
Embiscar o embizcar: azuzar al perro para que ataque ... (ver texto completo)
Escampar: despejarse el cielo, dejar de llover. “Siempre que llueve escampa”.
Escañu, escaño o escañil: escaño, banco con respaldo de unos 70 cm. ancho y metro y medio de largo de las cocinas, se hacía con tablas de chopo.
Escarmar: escarmentar, tomar enseñanza de lo que alguien ha visto y experimentado en sí o en otros, para guardarse y evitar caer en los mismos peligros.
Escarnecer: burlarse de alguien repitiendo y exagerando sus gestos.
Escarpenar: peinar el pelo con un peine.
Escarpines: ... (ver texto completo)
Faba: haba.
Fablar: hablar. “Fablas más q’ un pobre fartu caldu”.
Facendera: en Rosales hasta finales del siglo XX una vez al mes durante la primavera y verano todos los vecinos del pueblo se reunían al toque particular de la campana pequeña. Quitaban las piedras de las calles del pueblo, reparaban los caminos de las tierras centenales, de los prados y también de los montes cercanos. Las roderas de los montes se mantenían limpias al transitar por ellas vacas, cabras y ovejas comiendo los robles ... (ver texto completo)
Gadaño: guadaña, herramienta con un mango (astil) para segar la hierba de los prados.
Gadañazu o gadañazo: golpe dado con el gadaño. Porción de hierba cortada con el gadaño en un solo recorrido.
Gafu o gafo, gafa: carácter áspero, áspera, irascible…
Galladura: pequeña mancha de sangre que aparece en la yema del huevo e indica que el huevo está gallado (fecundado).
Gallar: fecundar el gallo a la gallina.
Gallete: “beber a gallete”, beber a chorro de un botijo, de la bota, del porrón… sin tocar el pico de estos recipientes con los labios.
Gallina ciega: juego de niños y niñas, uno o una con los ojos tapados con un moquero, trozo de tela, debe atrapar a los demás y decir sus nombres.
Gallinaza: estiércol de gallina.
Gallineiru o gallineiro: gallinero, lugar donde se guardan la gallinas.
Galochas: madreñas, calzado de madera utilizado en invierno.
Gamón: planta silvestre parecida a los ajos, se daban a los gochos. Planta con hojas erguidas, largas, en figura de espada, flores blancas con una línea rojiza en cada pétalo, en espiga apretada, sobre un escapo rollizo de un metro aproximadamente de altura, y raíces tuberculosas, fusiformes e íntimamente unidas por uno de sus extremos, se han empleado para combatir las enfermedades cutáneas. (DRAE)
Gamusino: animal imaginario. Con esta palabra se refiere la gente de Omaña a una broma que se suele, mejor solía hacer a ciertas personas, sobretodo a muchachos que pretenden pertenecer al grupo de los mozos. Se le dice al aspirante: hoy vamos a pescar gamusinos al río... Y se le pone al muchacho a esperar en un lugar determinado con un saco... Y los demás mozos hacen aspavientos, como que encaminan estos animales hacia ese lugar, así le dan una buena mojadura, o le meten en el saco varias piedras pesadas, que el muchacho debe llevar al pueblo sin mirar lo que es, donde éste descubre la broma.
Ganado menudo: cabras y ovejas.
Ganau o ganao: ganado. Conjunto de vacas, cabras y ovejas.
Ganar la cebada: revolcarse un animal en el suelo para rascarse, desparasitarse...
Gañate, ñuez, guliberu, gargueru: gorja, garguero, garganta…
Garabatu o garabato: herramienta de agricultor con varillas de hierro largas y dobladas en ángulo recto y un anillo donde se mete el mango, se usa para cavar el estiércol del corral.
Garabitu o garabito: palo con un garfio al final para mesar la hierba seca de la rima, o para alcanzar las ramas cargadas de fruta...
Garañuela: vencejo, manada seleccionada de paja con espigas para atar los manojos. Manada de espigas atropadas en el rastrojo.
Garbu: garbo, destreza, aire, disposición...
Garduñera: cepo o trampa de hierro para cazar animales dañinos.
Garfilla: cazo para servir la comida.
Garganta: pieza curva del arado romano que une el dental con el encaño.
Gargaju o gargajo: flema consistente.
Garlopa: cepillo grande de carpintero para desbastar la madera.
Garrafón: garrafa de vidrio, de 16 litros de capacidad, utilizada generalmente para contener el vino. (Para proteger el vidrio se revestía con mimbre o caña)
Garranchu o garrancho: brote seco de un árbol, restos de arbustos de una quemada, rama seca y desgajada…
Gaviella: gavilla, varias manadas de paja de centeno con grano que los segadores dejan en la tierra una vez segado éste.
Gaviluchu o gavilucho: halcón.
Gayu o gayo: varillas de hierro de la forca. Rama delgada de un árbol.
Gayolas: bromas sencillas, cosas sin importancia…
Geiju, geijo, jeijo, murriellu, morrillo: piedra blanca muy dura, frecuente en las tierras y montes de Rosales. Cuarcita, roca formada por cuarzo, de color blanco lechoso, gris o rojiza si está teñida por el óxido de hierro, de estructura granulosa o compacta. Forma depósitos y contiene accidentalmente muchos minerales, entre ellos el oro. (DRAE)
Gielu o gielo: hielo.
Gochu, gocho o cocho: cerdo, gorrino, puerco...
Gogoril: palabra derivada de güego (huevo). Por abril los pajarillos ponen los huevos. “Abril gogoril”
Gomitar: vomitar.
Gordón: cordón.
Gorgolitu o gorgolito: burbuja de aire que se forma al cocer el agua, en los charcos cuando llueve…
Gorgotón: borbotón.
Gorjas: garganta.
Gotín: un poco de bebida.
Graju o grajo: arrendajo, ave parecida al cuervo, pero más pequeña, de color gris morado, de manchas oscuras y rayas transversales de azul en las plumas de las alas. Abunda en Europa, habita en los bosques espesos y se alimenta principalmente de los frutos de diversos árboles: las guindas, cerezas maduras, nisos, ciruelas, peras, manzanas... Destruye los nidos de algunas aves canoras, cuya voz imita para sorprenderlas con mayor seguridad, y aprende también a repetir alguna palabra. (DRAE)
Grayar: graznar.
Graznieu: graznido o grito fuerte.
Greñas: pelo largo y despeinado.
Grillau, llá: chiflado, chiflada; tonto, tonta; trastornado, trastornada…
Guaja: niña, rapaza, muchacha, chavala…
Guaje: niño, rapaz, muchacho, chaval…
Gualdrapazu o gualdrapazo, jostrazu: golpe dado contra el suelo duro.
Guarar: incubar los huevos las gallinas para que salgan los pollitos…
Guarón: huevo cuya incubación ha empezado y se ha formado el pollito.
Guarapa: pajarito sin plumas recién salido del huevo.
Guarecerse: guardarse de la nieve, del granizo, de la lluvia, del viento, del frío… debajo de un árbol, al lado de una peña, detrás de una pared...
Güecu o güeco: hueco.
Güel: huele.
Güenu, na: bueno.
Güérfanu, na: huérfano.
Güertu o güerto: huerto. Suele estar al lado de la casa.
Güerta: huerta, linar.
Güesu o güeso: hueso.
Güéspe: huésped.
Güevada: nidada, cantidad considerable de huevos.
Güevu, güevo o güego: huevo.
Guindal: guindo, árbol de la familia de las Rosáceas, especie de cerezo, del que puede distinguirse por ser las hojas más pequeñas y el fruto más redondo y comúnmente ácido. (DEAE)
Guiñu: guiño, mensaje implícito, gesto imperceptible...
Guipar: ver, descubrir, percibir.
Guirrio: vencejo, hoy día parece que no se ven en el pueblo de Rosales. Pájaro de dos decímetros de longitud desde la punta del pico hasta la extremidad de la cola, que es muy larga y ahorquillada. Tiene alas también largas y puntiagudas, plumaje blanco en la garganta y negro en el resto del cuerpo, pies cortos, con cuatro dedos dirigidos todos adelante, y pico pequeño algo encorvado en la punta. Es ave de temporada en España, se alimenta de insectos, anida en los aleros de los tejados. (DRAE)
Gurriar: voz del gocho.
¡Gurrín!: gorrín, sonido para llamar al gocho o la gocha.
Gurrinera: gorrinera, pocilga, cuadra de los gochos… ... (ver texto completo)
I, is, ye, yes: en ocasiones son pronombres personales. “Dijui, dijuis, dijuye, dijuyes = le dijo, les dijo.
Ichar: tumbarse a la sombra, echarse.
Igual: acaso, tal vez, a lo mejor... "Igual vien mañana"
Ijada: aguijada, vara larga de avellano con una punta de hierro en un extremo para picar la pareja de vacas o bueyes.
Ijuela: hijuela, relación de bienes que el difunto deja en herencia a sus herederos. Las Hijuelas en Rosales eran muy minuciosas. Así en una hijuela del 28 de abril del año 1874: ... (ver texto completo)
Ladiau, ada: ladeado, ladeada; inclinado, inclinada.
Ladinu, na: malo, mala; taimado, taimada…
Lagaña: legaña.
Lamber: lamer.
Lambido: pienso compuesto por salvado, harina y grano de centeno que se da al ganado cabrío y lanar, y al finalizar de comerlo, se quedaban lamiendo la salera.
Lambriar: entrar en las huertas, prados, casas… y coger de lo ajeno.
Lamparón: mancha grande en la ropa.
Lantre: adelante. “Diba pa lantre". “Vusoutrus dire pa lantre, you vo a mijar naquella paré.
Lavandera: ... (ver texto completo)
Machau o machao: hacha grande para cortar robles, negrillos, chopos, llatas, trampas gruesas...
Machadazo: golpe dado con el machao.
Macheta: hacha pequeña, que se lleva colgada del cinto, para cortar una rama, un mango para una azada, ramas de espino, ramas de rosal silvestre... para cerrar el portillero de un prado.
Machorra: vaca, oveja o cabra que no se queda preñada. Hembra estéril en general. Las ovejas o cabras machorras se solían matar en la fiesta del pueblo o cuando los segadores de ... (ver texto completo)
Mañiza: porción de paja recortada y espigas atadas con una civilla o civiella colocada en cruz, brazado de leña atado con una civilla, brazado de fuyacus… porción de hierba seca mezclada con paja de centeno y atada con una civilla para alimento de las vacas durante el invierno
Marallu o marallo: hilera de hierba verde que queda al segar los prados con el gadaño.
Marañas: nubes blancas y ligeras que cubren una parte del cielo. “El cielo está enmarañau”
Marcación: marco de una puerta, de una ventana, ... (ver texto completo)
Na, nas, nel, nela (contracciones): en la, en las, en él, en ella.
Naciente, saliente: en dirección al Este, hacia donde sale el Sol. Puntos cardinales: Norte, Mediodía (Sur), Poniente (Oeste).
Naide: nadie.
Naquel: en aquel.
Naquella: en aquella.
Natera: vasija redonda de barro y con barriga, cuello con dos asas, boca estrecha y de unos 6 ó 7 litros de capacidad.
Navalla: navaja.
Necesidá: necesidad.
Negrillu o negrillo: olmo.
Nojar: cuando se tocan o se mueven los huevos que están en el nido, los padres los suelen abandonar.
Nel, na, nos, nas: en el, en la, en los, en las (“na Canalina”).
Norabuena: enhorabuena.
Nisal: ciruelo que da pequeños y sabrosos frutos llamados nisos.
Nese, nesa, nesos, nesas: en ese, en esa, en esos, en esas.
Neste, nesta, nesto: en este, en esta, en esto.
Nisu o niso: pequeña ciruela fruto del nisal.
Nosoutrus: nosotros.
Nosoutras: nosotras.
Nousu, sa: nuestro, nuestra.
Nouche: noche.
Novecín o nuevecín: nuovecito.
Nu: no. “Nu lu úi”
Nu o no: en el. “Vusoutrus quedastes nu güertu”.
Nus o nos: En los.
Nuesu, nuesa: nuestro, nuestra. “Nuesa tierruca”.
Nuesos, nuesas: nuestros, nuestras.
Nutar: notar. ... (ver texto completo)
Ñabal, ñabar: nabal, finca sembrada de nabos.
Ñabizas: hojas tiernas del nabo.
Ñabu o ñabo: nabo, planta anual de la familia de las Crucíferas, de 50 ó 60 centímetros de altura, con hojas grandes y enteras; flores en espiga terminal, pequeñas y amarillas, fruto seco en vainillas cilíndricas con 15 ó 20 semillas, y raíz carnosa, comestible, blanca o amarillenta. (DRAE)
Ñacer: nacer.
Ñacieu: nacido.
Ñadar: nadar.
Ñalga: nalga.
Ñalgada: azote dado en la nalga, en las posaderas, en el culo...
Ñal: ... (ver texto completo)
Pa: para.
Pacencia: paciencia.
Pajarayu: “mayo pajarayu”, según el dicho que aplica el nacimiento de los pájaros en este mes. Pero he visto en el año 2010 que una pareja de golondrinas han tenido 4 pararitos a primeros de agosto.
Pajarines: “pan de pajarines”: el pan que sobra al pastor de la merienda que llevó al monte y cuando vuelve a casa por la tarde, lo distribuye entre los niños, diciendo que es pan hecho por los pajarines del monte.
Pal: para el. “Tiróulo pal suelu”.
Palancana: palangana.
Palancaneru ... (ver texto completo)
Pecau o pecao: transgresión voluntaria de preceptos religiosos.
Pega: urraca, pájaro que tiene cerca de medio metro de largo y unos seis decímetros de envergadura, con pico y pies negruzcos, y plumaje blanco en el vientre y arranque de las alas, y negro con reflejos metálicos en el resto del cuerpo. Abunda en España, se domestica con facilidad, y suele llevarse al nido objetos pequeños, sobre todo si son brillantes. (DRAE)
Pegollu o pegollo: bolas de madera que rematan los laterales del catre o ... (ver texto completo)
Querindanga: amante; dicho de forma un poco despectiva.
Quei: que.
Queima: quema, acción de quemar.
Queimar: quemar. “Qeimar la vieya” diversión de niños y mayores que se celebra en medio de la cuaresma. Se apila paja, escobas, urces… y sobre la cima se coloca un muñeco de paja, representando la más vieja del pueblo; se prendía y mientras se quema, se grita, corre, salta…
Queisu o queiso: queso.
Quejieu: quejido.
Querieu, riea: querido, querida.
Quilma: costal largo hecho con hilo de lino ... (ver texto completo)
Rabadiella: rabadilla.
Rabón, na: animal que tiene el rabo muy pequeño o no lo tiene cuando debe tenerlo.
Rabanada: rebanada, trozo de pan de la hogaza.
Rabu: rabo.
Racha: leña de troncos gruesos, cortados en tueros de unos 40 ó 50 cm. con el verduguillo y rajados con el machau en varios trozos.
Rachón: estaca de troncos rajados en varios trozos y usados para cerrar los prados.
Rajón: de color oscuro, pardo-oscuro. Se dice de los animales. “El cordero rajón.” “La cabra rajona.”
Rachonada: ... (ver texto completo)
Sabanica: pañal, tela fina para envolver al bebé.
Sabucu, sabuco o sabugo: médula de la rama del saúco.
Sabuguero, Sabugueiru o sabugueiro: Sauco, arbusto o arbolillo de la familia de las Caprifoliáceas, con tronco de dos a cinco metros de altura, lleno de ramas, de corteza parda y rugosa y médula blanca abundante, hojas compuestas de cinco a siete hojuelas ovales, de punta aguda, aserradas por el margen, de color verde oscuro, de olor desagradable y sabor acre, flores blancas y fruto en bayas ... (ver texto completo)
U
U: la letra U se emplea con profusión en las terminaciones de muchas palabras, se tiende a cambiar la O en U, en muchos casos hemos puesto las dos palabras. A veces las terminaciones en (do) se hacen (u), prado, plau. “Si fuérase un rompíu cumu un descusiu, poucu habría perdiu”. Cayetano A. Bardón.
U: donde.
Ucena: docena.
Uceu, urceu o urceo: monte poblado de urces.
Ueyus u oyus: ojos.
Ugüeya o uveya: oveja.
Uire: oír. Presente: oyu, uis, ui, uyemus, uyedes, uin. “Un lu ui”, = no lo oí.
Ulere: ... (ver texto completo)
Vaco: “de vaco”, tierra sin cultivar.
Vai: vete.
Vallina, valleyu o valleyo: valle pequeño y estrecho.
Valtar: caer sobre un lado, volcar el carro cargado de leña, de hierba seca, de paja de centeno con grano, de abono...
Valtear: pelear entre mozos, rapaces, niños...
Valtu o valto: pelea amistosa entre mozos, rapaces, niños... Se trata de tumbar al contrario, tirarlo al suelo de espaldas o boca abajo y sujetarlo debajo durante algún tiempo, hasta que se rinda.
Vaquina: vaca.
Varal: palo largo ... (ver texto completo)
Madre mia dany... asi que fue tu cumple... despues de tantos dias casi no me atrevo a felicitarte... pero como no hacerlo... siendo tu, una persona tan entrañable, un besazo.
Hola Jacquelin, gracias por la felicitación y un abrazo para toda tu familia
Sr. Presiiii

Tan pronto como te recuperes de la fiesta de cumpleaños toca a concejo (¿cómo era el toque a concejo? Hace tando desde el último que se me ha olvidado!)
Tema a tratar: Etiquetado de los botes de miel.

Ana
Hola ANA, los temas burocráticos los lleva la secretaria, que atiende por MAPI,
UN SALUDOOOO
Benigno Bardón"! es un vecino de Rosales, éste tiene siempre muy buenos
carneros, él sabe como cuidarlos, pero uno destaca entre todos: "es muy
hermoso y está muy gordo"?". Chulo, que así le llama al camero, ha sido el
padre de muchos corderillos del rebaño, pero sus alegres días han terminado y
ahora es un manso camero. A llegar éste al corral de la casa el dueño le da unos
mendrugos de pan duro o una lata con una embuciada'" de granos de centeno.
Los pastores del rebaño cuidan bien ... (ver texto completo)
Mira esta tarde tenemos que hacer una visita al pueblo de Rosales para
hablar con el alcalde. Vuelve a casa y no te preocupes. Tranquilízate, -le
comenta uno de los mandos.
La Guardia Civil llega al pueblo. En la casa del alcalde saborean unas
lonchas de jamón, unos tacos de chorizo y beben unos cortos tragos de la bota.
Están de servicio. Después de preguntarle por algunas cosillas al alcalde y
también por la familia de Elisea, se acercan a su domicilio.
Elisea está sola en casa, sus ... (ver texto completo)
Buenos días Rosales! ¡felicidades a todas las Conchas, Inmas y todas las demás variantes de Inmaculada!
HOLAA:: como dice MARILIN felicidaes a todas las CONCHITAS Y MAS CONCHIS
Espero que aunque con retraso aceptes mis buenos deseos... (de los tres).
A La Lomba no llegó la noticia... sería por las bajas temperaturas...
Te deseo que cumplas por lo menos otros tantos así de bien... con ese humor...
Nunca es tarde si la dicha es güena... Felicidades rapazín.
Saludines omañesinessssssssssssss a tod@s.-
Hola Mª.Á. M. G. muchas gracias por pasarte y felicitarme, menos mal que pudiste subir la cuesta de Folloso, y un saludo para los tresss,
un abarazoo
Hola M. A. M. G., un saludo muy grande (a los tres), ya sabemos que estás muy ocupada, pero lo de Dany....... es que no pasa por aquí, pero se le ha visto cruzando el río en plena noche para ir a Manzaneda..... hay hay hay.....
A ver si a la vuelta nos deja un saludo de vez en cuando...... eso si de buen rolloooo.........
EHHHHHHHHHHHHHH, B. M, como que no paso por aqui uyyy que mal estamos ya de la vista jejeje, tendras que mirarte esas gafas, que ya estan pidiemdo un cambio de graduacion, jejeje que malo soyyyyyyy