Hola Charito, soy David, el hijo de tu madrina Rosa.
Muchas gracias por acordarte de nosotros, te deseo unas felices pascuas y un próspero año nuevo.
Espero que cuando vuelvas por aquí, nos podamos ver.

Un saludo desde Alagón.
Hola David, un beso para tu madre, y un abrazo para todos.
Maricruz, Jandra, Chari, yo. ¡Que esto está parao! (A ver si recopilo alguna foto y la subo!)
Bss.
Deberiamos saludarnos todos los dias, comohaceis em Alagon.
Note quejes de frio, que aqui parece que estamos en el polo norte.
Un beso para todos
Muy bueno. Eso si que es "lagunillés" auténtico. Seguro que en el linar de la fuente el canto fortaste la poza dandole al borcín con el asta del sacho, saliendo una buena palaera. Cambiaste los guiaeros en el padrón, pasando por el saltil encima del albañal, con cuidado para no tirar un portillo y te dio para regar dos eras de habichuelos, una de carillas, unos tomates de cuelga y unos maises. Te comistes unas repelás de una rama que se habia janchado de lo abangada que estaba por la catapalbá que ... (ver texto completo)
Buenas tardes, muy bueno tu relato JSB, nunca había oído llamar grillos a las apeas o jarrapeas a las que a veces se les ponía un palo en medio que se llamaba tangalillo; slgo menos yo siempre lo oí así. también he oído hablar de la podona, el segurón, azadón o azaón.
Calambuchos y botes son las latas viejas, aunque también he oído llamar Calambuchos a los cubatas, a las calabazas que ahuecábamos y metíamos una vela dentro de chicos, la llamamos manolos y qué me contase de los desahumerios «desajumerios» que poníamos por las noches que "jartá" a reír nos pegábamos.
Las furrionas, las conozco como forrionas.
Quien va algo "achispao" o "caliente" ha bebido ya un poco más de la cuenta.
Mi abuelo decía "agazapao" o "amonao", por escondido, agachado "agachao" de "toa" la vida.
Qué recuerdos! ... (ver texto completo)
Sin duda alguna un día ajetreao. Entrañable y reconocible el lenguaje utilizado, me veo escuchando el relato en el escaño con el puchero de vino.
¡Muy bueno!
Hola.
Por aquí hace un frío que pela, (estamos todos el mundo engarañao). Sobre todo por la falta de costumbre.
Escribo desde un ordenador ajeno al mío. Espero que me lo configuren pronto. Se le mete tanta cantidad basura, hasta que dicen basta!

Es verdad “Reata” se usaba como definición de varias cosas. Era sobre todo una soga secundaria de atado de cargas. También para definir una reata de cosas o fila. Cuando me refería atar las caballerías, era “apear” con la reata. El “rabero” efectivamente ... (ver texto completo)
Maricruz, Jandra, Chari, yo. ¡Que esto está parao! (A ver si recopilo alguna foto y la subo!)
Bss.
Hola, el pasado octubre fui de excursión a GRANADILLA sin duda la mejor semana de mi vida, hice amigos y ayude a mantener en pueblo construyendo y pintando casas, desde ke fui a granadilla no puedo ver nada de alli porque me pongo triste. Bueno me despido ''paisanos'' besos.
Por ahí estuve en esas fechas, yo los sábados. Seguro que eras de quienes en autobús salías cuando yo llegaba.
Un saludo.
Uyyyy, Ana, creo que vamos de Mal a Malagón!
Quiero que sepáis que estoy guardando las palabrejas que se usan en nuestro pueblo, para ir abriendo camino a mi nueva forma de hablar; pero aquellas que no habéis traducido no las he recogido aún.

Está nevando un polvillo que se va cuajando pero, me parece a mí que no se va a quedar mucho tiempo, no levantará ni un palmo.

Hasta pronto
Con la que está cayendo de frio por toda España (Aquí ya se ha llegado a menos ocho en algunos rincones de Navarra) Y nosotros con tan buen humor.

Mi madre llamaba "calambucho" a las cabezas hechas con las calabazas (pero también a una mala forma de vestir).

Mi hermano Antonio presumía de comer "coquillos" cuando se llevaba a la boca esas rosquillas de San Blas con acaramelado azucar de nieve (la clara batida y azucarrada en los rosquillos).

Mi padre, cuando quería un pedazo de pan, decía: ... (ver texto completo)
Se me olvidaba deciros que ahora mismo estamos a -5 grados. Menuda «rasca» hace o hace un «rasque» que pela, como más os guste.
Se me ha ido al garete mi equipo informático. No se cuando podré subir más fotos, dependo de mis achiperres. Mientras tanto os envío desde otro equipo este compendio de palabras.
Saludos.

-Más Lagunilles- Estas no están en el libro de Petra.

Abarullar, Achiperres, Apamplao, Apercollar, Arrecío, Arripanchingarse, Auñar, Bardusca, Cabás, Candajear, Canillas, Cencio, Chinarro, Costal, De balde, Derrengar, Despiporre, Embalde, Esbaratar, Gibar, Implao, Jalbergar, Marraco, Melapio, Pernicote, ... (ver texto completo)
Es indudable que cada familia tenía una forma diferente de decir algunas palabras por ejemplo: albergar era la forma que se conocía en mi familia a blanquear las paredes con las "escobetas " que se hacían con las hierbas conocidas como "barreplato", se pintaba dando golpecitos sobre la pared.
Melapio: variedad de manzana.
Reata: cuerda con un palo en forma de gancho.
Implao o «himplao» pronunciado con j: hinchado
Piplao: haber bebido o comido mucho.
Apercollar: agarrar por el cuello.
Recencio: ... (ver texto completo)
Se me ha ido al garete mi equipo informático. No se cuando podré subir más fotos, dependo de mis achiperres. Mientras tanto os envío desde otro equipo este compendio de palabras.
Saludos.

-Más Lagunilles- Estas no están en el libro de Petra.

Abarullar, Achiperres, Apamplao, Apercollar, Arrecío, Arripanchingarse, Auñar, Bardusca, Cabás, Candajear, Canillas, Cencio, Chinarro, Costal, De balde, Derrengar, Despiporre, Embalde, Esbaratar, Gibar, Implao, Jalbergar, Marraco, Melapio, Pernicote, ... (ver texto completo)
Muy buenas manchega. La de "melapio" yo siempre la habia oido que eran una variedad de manzanas que eran alargadas en vez de redondas. Mi familia tenian varios de esos arboles, pero se fueron secando. Eran de las variedades de manzanas "autoctonas" que habia antes, como otras que parecian que estaban heladas o escarchadas, muy duras. Era que la gente llamaba "peros", que duraban hasta el mes de mayo en el "sobrao" (desvan) sin camaras frigorificas, conservantes ni pesticidas.
Se me ha ido al garete mi equipo informático. No se cuando podré subir más fotos, dependo de mis achiperres. Mientras tanto os envío desde otro equipo este compendio de palabras.
Saludos.

-Más Lagunilles- Estas no están en el libro de Petra.

Abarullar, Achiperres, Apamplao, Apercollar, Arrecío, Arripanchingarse, Auñar, Bardusca, Cabás, Candajear, Canillas, Cencio, Chinarro, Costal, De balde, Derrengar, Despiporre, Embalde, Esbaratar, Gibar, Implao, Jalbergar, Marraco, Melapio, Pernicote, ... (ver texto completo)