la orta teni que sel pa bebel, cumel i pasarlu ben, nu pa dijarsi la pel cun u traballu, lu millol sun arbuliñus di futalis, mesa i sentu di pedra, chiminea u barbacoa, biñu di pitarra qui mañan fiju qui boi a cumpal, carnis u pece dil riu, boa cumpañia a mi so olbidaba u pan di leña cu aceite gata-juldes i tumati di tempurada. saludu i abrasu di u busquimanu di balberdi
miñu padri i madri desdi qui era piquinitu lu an llamau tesu brutu i non se u mutibu, dondi istaba u bar dil culuradu, la calli dil estancu qui facia isquina pa arriba, direccion a u plaza ista la calli general mola, enfrenti de la tenda di la maria qui is mia madrina, la orta nu la queru pa punel lechugas u tumatis i ligumbres, ei a postu castañus, cerezus i utrus tipus di futalis, facel una casiña di pastor pa facel lumbri, bibel biñu di pitarriña i cumel morrus di marranus u pecis di u riu ladillal ... (ver texto completo)
la mia familia di bilbau nu se dondi biben, sulu se qui eridarun la casiña de mi guela in la calli giniral mula i la restaurarun in una noba, mia tia se lama julia i sus fillus juan carlus i bigoña, tenu intendidu pu mi irmanu qui tos lus anus in beran istan in il pueblu, ei tenu qui bibil intri badajoz i cabezo (caceres) agora pu u traballu bibu mais tempu in badajoz i pa lais juldis boi in fin di seman i cundu collu bacacionis in beran i in inbernu. abrazu i saludu dil busquimanu di balberdi.
ei non ista infadadu, tei cumprendu u fala qui falas, si soi natibu di balberdi entendu u balberderiu u fala dil lugar, lu qui pasa qui mi gusta sabel dondi prucedi nustru fulma di falar i al istar in cutactu cun lus pueblus rallanus i mi largas timpuradas qui istoi in juldes, me doi conta qui prucedi dil mismu situ i subi tudu cuandu ei lleidu mutus iscritus in liunes misclau cun castillanu antiguo, pu esu bos falas lu qui cunucistis in balberdi i nos fala lu qui a cunuciu in balberdi, juldes, pueblus rallanus cun putugal qui mais u menus is el fala di la serra gata-juldes i muitas zunas di salamanca, eri u fala qui si pruduci a lu largu di lus anus pu culunos astures galegos, liuneses, castillanus qui li quitarun la serra a lus murus in la ricunquista, intoncis lu qui agu is apendel tuas las palabriñas dil norti di caceris para sabel mais di u fala nostru, u tesu rutu qui muitus li dicin tesu brutu sei dondi ista, u cuartel di lus guardias eri u mismu i miu tiu candidu bibe un poquiñu mais alanti a la siniestra di la calli, ei bibe in badajoz qui tamen teñu campu pa traballal, peru cumu necesitaba tenel lus antigus campus i pueblu di balberdi cumpe in cabezo (caceres) una casiña, orta i otra casiña qui la istoi priparandu pa cuchera i budega, pa pudel disfutar i tenel un poquiñu di calidadi di bida i nu estal bibendu a tuas uras in il umigon in badajoz, in qui mi iscapu mutu pal campu. abrazu i saludu dil busquimanu di balberdi. ... (ver texto completo)
hola este es un mensaje para todos los corchado de caceres, nietas de cayetano corchado buscan familia de su abuelo si alguien tiene noticias por favor comunicarla en este block gracias
non te preocupis, non pasa na, comu ya te diji e solu por que algunas coixas has teñu que leer varias vicis, pero non pàsa de verdai, perdona si te he pidiu algu que non teñu dereitu a pedir, he posibli que ei tamen escriba coixas que tu non has entendas y posiblimenti sea por que ei non has se escribir ben. ei tamen estoy contigu que as fotus antuguas son has milloris, concretamenti a de u barriu lopez, para mi ten una connotacion especial, por que ahi naceu miña madri y una hernana sua que son ... (ver texto completo)
u tesu rutu si me soa, nosotrus temus la casiña di lus bellus in la calli giniral mula, in frenti teni u cumerciu mi madrina maria qui su omi si didicaba a bendel cun u too terrenu pu lus campus dil pueblu i agora isa casiña perteneci a mia tia julia qui bibi in bilbao, teni dois fillus ua si lama bigoña i otru juan carlus, la fotu antigua di la plaza is cumu ei sempre la ricuelda en mia mimoria in tuda su purea di antañu, la casiña di mius padris ista in u barriu di las pilas, peru la bendiu face ... (ver texto completo)
hola. soy una chica de 31 años que se tuvo que marchar de moraleja con 11 años. me gustaria saber algo de la gente que estaba conmigo en el colegio virgen de la vega. hace mucho que no se nada de ellos y me gustaria si hay alguien por ahi de mi quinta que me diga. un besote para toda la gente de moraleja que es lo mejor. este año voy a las fiestas de san buena ventura. bien ¡
Hola, soy una chica de Moraleja, tengo 30 años, estudié en el Virgen de la Vega, asi que igual puedo ayudarte. Por cierto me llamo María. Hasta pronto.
Hola por este foro no pasa nadie haber si os animais saludos.
non te preocupis, non pasa na, comu ya te diji e solu por que algunas coixas has teñu que leer varias vicis, pero non pàsa de verdai, perdona si te he pidiu algu que non teñu dereitu a pedir, he posibli que ei tamen escriba coixas que tu non has entendas y posiblimenti sea por que ei non has se escribir ben. ei tamen estoy contigu que as fotus antuguas son has milloris, concretamenti a de u barriu lopez, para mi ten una connotacion especial, por que ahi naceu miña madri y una hernana sua que son mellizas, y si te fijas ben a u fondu de a fotu se ven unus albolis que estaban subindu pa calli dondi ei vivia de pequna, osea pa u tesu rutu, non se si te soa, por esa varreira, pasaba ei tos us dias cuandu iba y viña de a escuela, ya entonces non habia arbulis, isu quel dicel que a fotu tn que ser muy antigua, pues comu te diji ei teñu casi cincuenta anus y nunca he vistu ali arbulis, bueno bosquimano esperu que non te hayas enfadau por a miña peticion, non me importa ficel u esforzu, que por otru lau tampocu e tantu. UN ABRAZU, P. D u restu de as fotu son a realidai de u lugar hoxi en dia, pa mi tamen teni meritu. ... (ver texto completo)
teñu que ser sincera contigo y dicerti que inda hay coixas que teñu que leer varia vecis pa saber que me dicisý me gustaria saber si pois escribir en valverdeñu. un abrazu
lu sentu muitu qui nu mi puedas cupindel, ista is mia furma di falal qui mi insinarun mius padris i mis bellus dil pueblu di balberdi, sulamenti tenu algunas palabriñas di juldes i rañanu in miu bucabulariu, ei a bistu lais fotus di balberdi di u foru bostru i mi queidu cu lais antiguas. abrasu di u busquimanu di la serra di gata-juldes.
tenu cuarentatreis anus, ei u bistu u foru di balberdi i la pulitica eri mala cumpañeira, pu culpa di istas coisas u pueblu ista di ista maneira, qui u pueblu di sicanu di badallo teni mais agua qui balberdi, mi gutaria qui balberdi fueri cumu san martin di trebello qui teni u incantu di antis, il sabadu traballe in la budega i pu la tardi riculli la guma dil guteu pa dijal la orta pal inbernu pripara, u mingu ei istubu rastreandu cumu u busquimanu u parqui nacional de las batuecas, mi lu pasi ben ... (ver texto completo)
teñu que ser sincera contigo y dicerti que inda hay coixas que teñu que leer varia vecis pa saber que me dicisý me gustaria saber si pois escribir en valverdeñu. un abrazu
he tentadora a tua invitacion pero por agora non creu que poda aceptala MUTAS GRACIAS, quizas algun dia, non se cuantus anus tes tú, ei teñu cerca de us cincuenta y estubi vivindu en u lugar hasta us dieciseis que me fui fora a vivir y me casi en dondi vivu agora pero, si boy tos us anus, comu te diji, por que ali estan inda meis padris y algun de mies seti hermanus, que somus oitu en total, e verdais que ya nun queda casi na de aquel valverdi que era, pareci ser que a mal gention de a agua entre ... (ver texto completo)
tenu cuarentatreis anus, ei u bistu u foru di balberdi i la pulitica eri mala cumpañeira, pu culpa di istas coisas u pueblu ista di ista maneira, qui u pueblu di sicanu di badallo teni mais agua qui balberdi, mi gutaria qui balberdi fueri cumu san martin di trebello qui teni u incantu di antis, il sabadu traballe in la budega i pu la tardi riculli la guma dil guteu pa dijal la orta pal inbernu pripara, u mingu ei istubu rastreandu cumu u busquimanu u parqui nacional de las batuecas, mi lu pasi ben ... (ver texto completo)
Hola!
Perdon pero no habla espanol! je suis jean-françois Chort, un Français vivant à Paris, mais originaire de Dordogne! Je suis venu à Navasfrias en 1978 et en 1979! et je recherche la famille Maqueda Piriz! Maria Imma, Isidro, mais aussi leur cousine Pilar (Pili) Alfonso Martin... si vous les connaissez, faites leur signe et dites leur qu'un petit Français aimerait bien avoir de leurs nouvelles! et je connais aussi Salvador, José... tous ces jeunes d'il y a 30 ans, venaient en Dordogne pour cueillir ... (ver texto completo)
salut, je suis Inmaculada Maqueda Piriz. je habite a nava de la asuncion (segovia) c/finca los juncales S/N. tu peu alle chez moi quand toi prefer. ma maison cet ouvert pour toi. un beso pour toi et pour toi famille
he tentadora a tua invitacion pero por agora non creu que poda aceptala MUTAS GRACIAS, quizas algun dia, non se cuantus anus tes tú, ei teñu cerca de us cincuenta y estubi vivindu en u lugar hasta us dieciseis que me fui fora a vivir y me casi en dondi vivu agora pero, si boy tos us anus, comu te diji, por que ali estan inda meis padris y algun de mies seti hermanus, que somus oitu en total, e verdais que ya nun queda casi na de aquel valverdi que era, pareci ser que a mal gention de a agua entre ... (ver texto completo)
ista tardi mi boi au cabezo (caceris) istare u sabadu i mingu, tudas lus finis di seman si puedu il boi, lus beran tamen lu pasu in cabezu, ei teni multa quirencia a las juldes cun sus batuecas, tenis qui binil pu isti lugal tan bunitu intri las mestas i la alberca di salamanca, is berdi, puru cumu antañu u tempu nu a feitu cambius in su paisaji tan salbaji di tempus antiguos, tempus magicus cuandu u omi sabia bibil in cumuniun cun la naturaleza. abrasu i saludu IGONE.