CONTINUACIÓN (4)

El Homo Ludens, el hombre que juega: un enfoque cultural

Fue Johan Huizinga, historiador holandés, en su tratado sobre el “Homo Ludens” (el hombre que juega, el hombre que se interesa por la diversión), quien reconoció en el juego uno de los rasgos más característicos e interesantes de la humanidad.


Para este autor, el juego es una actividad humana tan esencial como la reflexión y el trabajo, además de uno de los elementos que explica el desarrollo de la cultura, ... (ver texto completo)
CONTINUACIÓN (3)

El juego, en busca de una definición

Según el diccionario de la Real Academia Española, la palabra juego, que proviene del vocablo latino “iocus” [diversión, broma], “significa acción y efecto de jugar”. Pero juego y jugar, son dos vocablos que tienen muchas acepciones.

La palabra "juego" hace referencia a toda actividad lúdica que comporta un fin en sí misma; se emplea con el significado de entretenimiento o diversión: "Ejercicio recreativo sometido a reglas, y en el cual ... (ver texto completo)
JUEGOS INFANTILES EN ALDEASECA. IDEAS PARA UNA INTRODUCCION SOBRE EL SIGNIFICADO DEL JUEGO (2)

Las claves del aprendizaje, descubrir el juguete que llevamos dentro

Cuenta Gustavo Martín Garzo, en un artículo publicado en “El País” el quince de junio de 2008, que en una ocasión, Fabricio Caivano, el fundador de Cuadernos de Pedagogía, le preguntó a Gabriel García Márquez acerca de la educación de los niños. Y que el autor de Cien años de soledad le contestó: "Lo único importante es encontrar ... (ver texto completo)
LOS JUEGOS INFANTILES EN ALDEASECA

El valor del juego en el desarrollo infantil

“El juego es el trabajo del niño, su oficio, su vida” (Pauline Kergomard)

Cuestiones que se pueden tratar a modo de preámbulo:

El juego, que por otra parte es un elemento esencial para explicar la construcción de la cultura, envuelve la vida del niño, estando involucrado en todas las dimensiones y ámbitos de su desarrollo.
... (ver texto completo)
FELICITACIONES, FELI

Llevo tiempo sin participar activamente en el foro, salvo mi breve nota de ayer. Diversas ocupaciones "me comen el tiempo". El índice que propones me parece estupendo. Me atrevo a aportar alguna idea complementaria. Así podría ser interesante incluir un prólogo (un par de páginas) y, también, un capítulo, (con varios apartados) sobre el significado del juego en la infancia, incluyendo algunas de los análisis, clasificaciones, etc. más relevantes. También se podría añadir, ... (ver texto completo)
Hola, foreros:
Siguiendo la idea de foros anteriores sobre escribir un libro de juegos infantiles en Aldeaseca. Retomo la idea, he recopilado algunos juegos de mi memoria, de las intervenciones de Paco, de algún otro y por qué no en el "Bar Juventud" y propongo (¡OJO!, ES SÓLO UNA IDEA, QUE SE PUEDE MODIFICAR) un ídice del libro:

JUEGOS INFANTILES DE ALDEASECA

ÍNDICE

1.- Introducción
2.- Distintas maneras de echar a suertes:
2.1.- Papá, mamá ... (ver texto completo)
Estimado EFE: ¿Cómo pretender dirigir mis letras hacia tu persona o nick diréctamente?
Nada más lejos de mi intención, pero recuerdo que ya en una de mis intervenciones creiste sentirte aludido y te conteste lo mismo que es esta. No, no va por tí. Es un mensaje, como la mayoría de los aquí existentes, lanzado por mi persona para expresarme dentro de un foro "abierto de mente", donde todos y cada uno escribimos lo que nos viene en gana. Unas veces lo relacionamos con Poveda de las Cintas y otras ... (ver texto completo)
CON AFECTO:

Amigo Aiwa: Hasta el más ingenuo de los que se pasean por este foro "van sobraos" de lo que has querido decir con la frase entrecomillada "ilustres" en su mensaje de ayer día 12. Y asimismo, con qué intención. Y por supuesto, a quien iba dirigida. Y lo que con ella buscabas. Y el "cariño" con que la recibe el destinatario de la misma. Y la que le merece la "expresión a modo global", es decir, "angelical" (y no es ningún pareado). El uso de las comillas, como todo el mundo sabe, tiene ... (ver texto completo)
Hola a todos los aldeasequinos/as soy Soco la hija de Brigi hasta hace poco que nos pusimos a la ultima no he podido ver vuestros comentarios y vuestras charlas sobre el pueblo y la gente de este pero he de daros las gracias por vuestro apoyo y cariño que desde aqui dais a todas las personas.
FELICES FIESTAS DE LA ASUNCIÓN

Deseando una total recuperación para Luis Mari, y agradeciendo a unos y otros los gratos recuerdos que despiertan los nombres y lugares asociados a la infancia (charcas, personajes...), envío desde tierras lejanas saludos cordiales para todos los foreros, JEP
Estimado EFE: ¿Cómo pretender dirigir mis letras hacia tu persona o nick diréctamente?
Nada más lejos de mi intención, pero recuerdo que ya en una de mis intervenciones creiste sentirte aludido y te conteste lo mismo que es esta. No, no va por tí. Es un mensaje, como la mayoría de los aquí existentes, lanzado por mi persona para expresarme dentro de un foro "abierto de mente", donde todos y cada uno escribimos lo que nos viene en gana. Unas veces lo relacionamos con Poveda de las Cintas y otras ... (ver texto completo)
Me parece fantástico que, en distintas regiones o localidades de nuestra geografía nacional, se opte por legalizar sus derivaciones del lenguaje. De esta forma, los gallegos, gallego, los catalanes, catalán, los vascos, euskera, los valencianos, el "valencia?". En fin, unas cuantas derivaciones que para lo único que sirven es para que no nos entendamos ni cuando nos hablamos.

Pero soy de Castilla y León, nacido en estas tierras, criado en estas tierras, educado en mi tierra y, gracias a todo lo ... (ver texto completo)
Como sin duda alguna este mensaje tiene un destinatario determinado con significativas comillas, ruego a su autor explique en el idioma que le plazca, el significado del vocablo al que acompañan, al objeto de poder corresponderle con la deferencia que merece. Afectuosamente, eskarrikasco.
Me parece fantástico que, en distintas regiones o localidades de nuestra geografía nacional, se opte por legalizar sus derivaciones del lenguaje. De esta forma, los gallegos, gallego, los catalanes, catalán, los vascos, euskera, los valencianos, el "valencia?". En fin, unas cuantas derivaciones que para lo único que sirven es para que no nos entendamos ni cuando nos hablamos.

Pero soy de Castilla y León, nacido en estas tierras, criado en estas tierras, educado en mi tierra y, gracias a todo lo ... (ver texto completo)
mi abuela es nacida en Cantalpino, se llamaba Martina Lozano, su hermano Sotelo, viajaron a Argentina, en 1910 aprox., me gustaría saber si existen familiares con la finalidad de juntar antecedenes. gracias Hugo Bravo de Argentina
¡Qué pena que nadie atienda tu ruego!. Yo no soy de Cantalpino, más, si puedo obtener alguna información sobre Martina Lozano o su hermano Sotelo, gustosamente de lo facilitaré utilizando esta vía. Saludos
j´ai compri quelque chose que tu a dire. Bien sur, a demain nous allons des nouveaux aventures dans le texte, et nous pouvons faire une grande demande a tout le monde qui lire cette "foro", mais... je croix que en espagnol. Ces bien?
Estimado aiwa: Agradezco tu respuesta en "franchute", y como tú eres una persona inteligente admito tu consejo y en lo sucesivo procuraré tenerlo en cuenta. No obstante, y por esta única vez, me voy a limitar a enviarte este pequeño mensaje en idioma "nacional" que, como buen español, no vas a tener más remedio que aprender si quieres ganarte los garbanzos donde el mismo se habla. Es el siguiente:

Espero que ens delecta amb les teves bones intervencios i il lustrades. Si ara ell escollit l'idioma ... (ver texto completo)
Hace sólo algunos días yo me refería en esta misma página a la posibilidad de salir de la atonía para dar vigor a este foro povedano. Incluso aludía en el último de los mensajes (8-8-09), a las numerosas posibilidades que para ello existen sin salir del contorno de la vida de cada cual. La atonía, estado de ánimo cuya mejor traducción es la que concuerda con la dejadez o falta de voluntad para emprender lo que sea, unas veces por falta de convicción, y otras, las más, por esa especie de apatía (carencia ... (ver texto completo)