ALCONCHEL DE LA ESTRELLA: ......

Nombres y Lugares.

En una simpática obra filológica, "Día de bautismo en el Edén", el escritor Noah Jacobs se extendía sobre un tema que me gusta mucho: cómo cada nación atribuye a los extranjeros costumbres y actos desagradables...

...
La enfermedad que los ingleses llaman "el mal francés" se conoce en Francia como "el mal inglés". Lo que a un lado del canal de la Mancha se denomina "despedirse a la inglesa" (irse sin despedirse), al otro lado del canal y de los Pirineos se conoce por "despedirse a la francesa"...

...
Cuando alguien les habla ininteligiblemente, los ingleses dicen "eso es griego para mí", los rusos y los españoles "me hablas en chino", los franceses "es hebreo para mí", los alemanes "para mí es español", y los polacos "me están echando un sermón en turco"....

...
"Cada nación - observaba Jacobs- asocia con otros países una multitud de vulgaridades y cualidades antipáticas. La frase que emplean los japoneses para decir "extranjero" significa "maloliente pelo de foratero"...

...
Los checos llaman "granos" a los húngaros; éstos y los austríacos les dicen a las cucarachas "suavos"; y a estos insectoslos llaman "prusianos" en Polonia y "franceses" en Alemania...

...
El francés le dice "español" al piojo; el italiano, en ocasiones, "el inglés" a la letrina. Para el checo beber con exceso es beber "como un holandés", pero en Holanda se dice "como un polaco"...
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
...
En España "trabajar para los ingleses" quiere decir hacerlo casi de balde, y en yiddish "pagar a uno a la turca" es hacerle una mala pasada".


5 Cts/kWh para tarifa 3.0 TD, autónomos y empresas
Llama al 654 409 325, ofertas especiales para Pueblos de España