Con las manos en la masa: Sorprender a alguien en el momento de cometer un delito o, simplemente, una acción prohibida. Equivale a la expresión in fraganti y es una comparación con el hecho de estar preparando una masa (harina, agua y sal). Con una mano atrás y otra adelante: Alude a la pobreza y a la miseria, por las que a una persona sólo le quedan sus manos para cubrir su desnudez.
Consultar con la almohada: Meditar el tiempo necesario antes de concretar un negocio o de tomar una decisión crucial, referido obviamente a las horas de la noche, cuando uno se acuesta y antes de dormirse, reflexiona sobre cuestiones de su vida.
Con las glorias se olvidan las memorias: El que llega a lo más alto en una profesión suele olvidar a los amigos y los beneficios recibidos para alcanzar ese logro.
Con las manos en la masa: Sorprender a alguien en el momento de cometer un delito o, simplemente, una acción prohibida. Equivale a la expresión in fraganti y es una comparación con el hecho de estar preparando una masa (harina, agua y sal). Con una mano atrás y otra adelante: Alude a la pobreza y a la miseria, por las que a una persona sólo le quedan sus manos para cubrir su desnudez.
Con la soga al cuello: Pasando un momento de apremio, amenazado de un riesgo grave, como cuando el ahorcado se siente a punto de morir, debido a que la soga que le rodea el cuello comienza a apretar.
Con las glorias se olvidan las memorias: El que llega a lo más alto en una profesión suele olvidar a los amigos y los beneficios recibidos para alcanzar ese logro.
Con la soga al cuello: Pasando un momento de apremio, amenazado de un riesgo grave, como cuando el ahorcado se siente a punto de morir, debido a que la soga que le rodea el cuello comienza a apretar.
Con amigos así... ¡quién necesita enemigos?: Es una crítica a los que uno suponía amigos de verdad, pero en los momentos cruciales demuestran que no lo son. Por eso, la frase expresa la referencia a los enemigos.
Con bombos y platillos: Con mucho ruido, como cuando se da a conocer una noticia muy importante.
Con amigos así... ¡quién necesita enemigos?: Es una crítica a los que uno suponía amigos de verdad, pero en los momentos cruciales demuestran que no lo son. Por eso, la frase expresa la referencia a los enemigos.
Como Pedro por su casa: Esta comparación se utiliza cuando alguien se conduce en casa ajena con tanta familiaridad y soltura como en la suya propia.
Quién fue el tal Pedro al que alude el dicho, se desconoce. En Aragón (España) se escucha una versión que dice: 'entrase como Pedro por Huesca'. Aquí sí se reconoce al personaje, que no es otro que Pedro I de Aragón (1070-1104), que en 1095 reanudó el sitio impuesto a Huesca por Sancho I.
Como quien no quiere la cosa: Con disimulo, como si uno no quisiera conseguir lo que realmente pretende.
Como Pedro por su casa: Esta comparación se utiliza cuando alguien se conduce en casa ajena con tanta familiaridad y soltura como en la suya propia.
Quién fue el tal Pedro al que alude el dicho, se desconoce. En Aragón (España) se escucha una versión que dice: 'entrase como Pedro por Huesca'. Aquí sí se reconoce al personaje, que no es otro que Pedro I de Aragón (1070-1104), que en 1095 reanudó el sitio impuesto a Huesca por Sancho I.
Clavar a alguien: Dejar plantada a una persona, ya sea esperando en una cita o despojándolo de algo que esa persona merecía. El origen es la práctica delictiva de los antiguos salteadores de camino que se ofrecían para clavarles las herraduras a los forasteros, pero lo hacían dejando algunos clavos flojos, para luego -cuando estos se detenían- asaltarlos y robarles las pertenencias.
Colgar la galleta: Dejar plantado a alguien, particularmente referido a la relación amorosa, cuando uno de los integrantes de la pareja abandona al otro.
Chúpate esa!: Exclamación de réplica cuando uno contesta algo que sorprende y desagrada a alguien, sobre todo por lo justo e inesperado de la respuesta. Entre nosotros, la frase originariamente era ¡chúpate esa mandarina!, indudablemente, una curiosidad idiomática porque, entre nosotros, es más habitual que alguien chupe una naranja y no una mandarina.
Clavar a alguien: Dejar plantada a una persona, ya sea esperando en una cita o despojándolo de algo que esa persona merecía. El origen es la práctica delictiva de los antiguos salteadores de camino que se ofrecían para clavarles las herraduras a los forasteros, pero lo hacían dejando algunos clavos flojos, para luego -cuando estos se detenían- asaltarlos y robarles las pertenencias.
Chocolate por la noticia!: Frase irónica con la que se pretende descalificar a quien afirma algo que ya todos conocen, ya sea porque es un hecho consabido o bien, porque llegó tarde con la noticia.
Chúpate esa!: Exclamación de réplica cuando uno contesta algo que sorprende y desagrada a alguien, sobre todo por lo justo e inesperado de la respuesta. Entre nosotros, la frase originariamente era ¡chúpate esa mandarina!, indudablemente, una curiosidad idiomática porque, entre nosotros, es más habitual que alguien chupe una naranja y no una mandarina.
Chocolate por la noticia!: Frase irónica con la que se pretende descalificar a quien afirma algo que ya todos conocen, ya sea porque es un hecho consabido o bien, porque llegó tarde con la noticia.
Calavera no chilla: Significa que la persona que gusta de la diversión exagerada y la vida disipada no debe quejarse de las consecuencias de su forma de vida. "Calavera", en sentido figurado, es el hombre de poco juicio dado al libertinaje. Calumniad, calumniad, que algo quedará: Frase que algunos atribuyen a Voltaire y que el escritor Beaumarchais habría incluido en su obra El Barbero de Sevilla. La expresión sostiene que cuando se insiste en la difamación, con el tiempo se logra instalar la duda ... (ver texto completo)
Cantar las cuarenta: Desahogarse con alguien, diciéndole lo que piensa, aun cuando moleste al destinatario. El origen es el juego de naipes conocido con el nombre de "tute", en el que se llama las cuarenta al número de puntos del que reúne el caballo y el rey de un mismo palo, lo que motiva que su poseedor esté obligado a "cantarlas".
Caerse del nido: Descubrir una verdad a destiempo; ser ingenuo, como los polluelos que por inexperiencia, suelen caer de lo alto, al desprenderse del nido. Caerse la venda de los ojos: Desengañarse, descubrir la verdad acerca de una persona o situación, sobre todo cuando lo que se descubre es negativo para uno. Caiga quien caiga: Es una de las frases más amenazantes que existen en todas las lenguas.
Calavera no chilla: Significa que la persona que gusta de la diversión exagerada y la vida disipada no debe quejarse de las consecuencias de su forma de vida. "Calavera", en sentido figurado, es el hombre de poco juicio dado al libertinaje. Calumniad, calumniad, que algo quedará: Frase que algunos atribuyen a Voltaire y que el escritor Beaumarchais habría incluido en su obra El Barbero de Sevilla. La expresión sostiene que cuando se insiste en la difamación, con el tiempo se logra instalar la duda ... (ver texto completo)
Cada muerte de obispo: Muy esporádicamente, de vez en cuando, en alusión a la longevidad de los prelados, que suelen vivir muchos años y, por otra parte, los obispos no suelen ser jóvenes, de ahí lo de su larga vida.
Caerse del nido: Descubrir una verdad a destiempo; ser ingenuo, como los polluelos que por inexperiencia, suelen caer de lo alto, al desprenderse del nido. Caerse la venda de los ojos: Desengañarse, descubrir la verdad acerca de una persona o situación, sobre todo cuando lo que se descubre es negativo para uno. Caiga quien caiga: Es una de las frases más amenazantes que existen en todas las lenguas.
Cada muerte de obispo: Muy esporádicamente, de vez en cuando, en alusión a la longevidad de los prelados, que suelen vivir muchos años y, por otra parte, los obispos no suelen ser jóvenes, de ahí lo de su larga vida.
Cabeza de turco: Es la persona a la que se hace blanco de acusaciones por cualquier motivo. La expresión alude al tiempo de las Cruzadas, en el que los turcos eran víctimas del odio de todos los cristianos, que sentían una especial preferencia por cortar sus cabezas.
Caérsele los anillos: Ser poco afecto a colaborar con los demás, sobre todo en el trabajo físico, eludir la responsabilidad.
Cabeza de turco: Es la persona a la que se hace blanco de acusaciones por cualquier motivo. La expresión alude al tiempo de las Cruzadas, en el que los turcos eran víctimas del odio de todos los cristianos, que sentían una especial preferencia por cortar sus cabezas.
ahora con el permiso del calecho. me retiro a meditar, buenas noches.
Y Miguel sin rechistar con su lomo adobado y acompañamiento.
manuel, hay cosas que hay que llevarlas en el mas estricto silencio.
Ya metidos en tema, que tienes en el plato, Miguelote?
nada singular un poco de lomo adobado, vuelta y vuelta. con ensalada.
Miguel, me alegro mucho, de verte "tan animado".. es un placer..
lola, el placer es mio.
jaja veria las luces apagadas.? ya cenastae miguel?
estoy cenando., hace 15 minutos que llegue a casa.
Miguelote, pasé por ahí sobre las siete y estabas ya en la cama, amigo. Te encuentras bien?
como que en la cama, de donde sacas eso.?
Carmina, cómo está Miguel?
hola lolilla, te contesto yo. estoy bien.
El plumaje del pavo es precioso,
mas sus alas son débiles.
Yac grande no implica boñiga grande.
(Las aparencias engañan)
De cabezas, una cabeza grande no significa un gran cerebro;
de pechos, un pecho grande no significa un gran coraje.
El plumaje del pavo es precioso,
mas sus alas son débiles.
De cabezas, una cabeza grande no significa un gran cerebro;
de pechos, un pecho grande no significa un gran coraje.
Boca de azúcar, corazón de sierra.
(obras son amores, que no buenas razones.)
Nube que truena mucho no da lluvia.
(mucho ruido y pocas nueces)
Una expresión oral es una burbuja de agua;
una acción, una pajita de oro.
Boca de azúcar, corazón de sierra.
(obras son amores, que no buenas razones.)
Con la boca recita el mantra,
con la mano balancea el cuchillo para matar.
(A Dios rogando y con el mazo dando)
Una expresión oral es una burbuja de agua;
una acción, una pajita de oro.
Con la boca habla de religión,
con la mano comete un homicidio.
Con la boca recita el mantra,
con la mano balancea el cuchillo para matar.
(A Dios rogando y con el mazo dando)
La palabra del erudito, en religión, es una flor,
mas no te promete ningún fruto.
Con la boca habla de religión,
con la mano comete un homicidio.
Antes hemos dicho que la mayoría de los tulkus nacen de familias ricas. Pero si no eres reconocido como lama de pequeños, también puedes aspirar a un sitio (religioso) importante siendo estudioso y demostrando inteligencia.Éste es el de Khenpo (abad) del monasterio de Ganden, de la orden de los geluk-pa.
La palabra del erudito, en religión, es una flor,
mas no te promete ningún fruto.
Si un niño tiene cualidades,
ni el trono de Ganden tiene dueño.
Antes hemos dicho que la mayoría de los tulkus nacen de familias ricas. Pero si no eres reconocido como lama de pequeños, también puedes aspirar a un sitio (religioso) importante siendo estudioso y demostrando inteligencia.Éste es el de Khenpo (abad) del monasterio de Ganden, de la orden de los geluk-pa.
En el Tibet, antes de la invasión, había una gran livertad personal. El individuo podía hacer con su vida lo que quisiera. Ahí ya se reconocía un dialecto a cada valle, cuando aquí todavía nos peleamos.
La última parte corresponde a "Cada maestrillo tiene su librillo".
Si un niño tiene cualidades,
ni el trono de Ganden tiene dueño.
Cada valle tiene su forma de hablar;
cada capataz, sus normas;
cada lama, sus doctrines.
En el Tibet, antes de la invasión, había una gran livertad personal. El individuo podía hacer con su vida lo que quisiera. Ahí ya se reconocía un dialecto a cada valle, cuando aquí todavía nos peleamos.
La última parte corresponde a "Cada maestrillo tiene su librillo".
Éste es una crítica social. Cuando habla de los lamas se refiere a los tulkus, los lamas reencarnados. Sin embargo, no siempre era así: el Dalai Lama era de padres campesinos.
Cada valle tiene su forma de hablar;
cada capataz, sus normas;
cada lama, sus doctrines.
De caballo, el lama tiene el que quiere;
de vacas, su asisentente tiene la que quiere.
Éste es una crítica social. Cuando habla de los lamas se refiere a los tulkus, los lamas reencarnados. Sin embargo, no siempre era así: el Dalai Lama era de padres campesinos.
Todos los lamas tienen un asistente y éstos se aprovechan de la fama del lama. Así, el lama escoge el caballo que quiere montar y, el asistente, escoge la vaca que quiere (más para comer que para otra cosa).
De caballo, el lama tiene el que quiere;
de vacas, su asisentente tiene la que quiere.
(ver la paja en el ojo ajeno
y no la biga en el propio.)
Todos los lamas tienen un asistente y éstos se aprovechan de la fama del lama. Así, el lama escoge el caballo que quiere montar y, el asistente, escoge la vaca que quiere (más para comer que para otra cosa).
Pasar por alto el gran saco de los defectos propios
y censurar el saquito de los defectos de otro.
(ver la paja en el ojo ajeno
y no la biga en el propio.)
(Donde fueres, haz lo que vieres)
Pasar por alto el gran saco de los defectos propios
y censurar el saquito de los defectos de otro.