Bloque occidental:
Se trata del bloque de mayor extensión territorial y abarca a los dialectos del occidente de Asturias, León, Zamora y, en Portugal, al municipio de Miranda do Douro y las poblaciones de Río de Onor y Guadramil.
Características, frente al bloque central:
Conservación de los diptongos decrecientes ei y ou (como en caldeiru y cousa, Femeninos plurales en -as (las casas, las vacas), aunque en San Ciprián de Sanabria también se encuentran plurales femeninos en -es.- Tiene tres posibles ... (ver texto completo)
Las hablas leonesas se engloban dentro del dominio lingüístico asturleonés, que abarca también a los dialectos del occidente asturiano y a la lengua mirandesa de Miranda do Douro en Portugal. 22 El asturleonés es un sistema evolucionado del latín, y se engloba dentro de las lenguas romances iberorrománicas. A su vez, este dominio lingüístico, está subdividido en tres variedades lingüísticas (occidental, central y oriental) que trazan verticalmente una división de norte a sur desde Asturias hasta ... (ver texto completo)
Nuestra lengua en los primeros años del siglo XXI, con una nueva generación de escritores a los que se suman diversos estudios sociolingüísticos, al mismo tiempo que varias asociaciones culturales e instituciones fomentan su uso y difusión, siendo reconocida por el estatuto de Autonomía.
La Unesco cataloga al conjunto de lenguas catalogadas dentro del idioma asturleonés como un idioma en peligro de extinción y recomienda que se preserve.
Pues eso estamos haciendo aquí.
Ya sabéis que antes de la creación de la corona de Castilla junto con el reino de Castilla, el reino de León abarcaba las actuales comunidades autónomas de Galicia, Principado de Asturias, las provincias de León, Zamora y gran parte de la provincia de Salamanca (algunos pueblos, como Puente del Congosto y Mancera de Abajo, y Concejos de villa y tierra como el de Béjar formaban parte del reino de Castilla), así como la parte oeste de la actual provincia de Cáceres, la de Badajoz y el norte de Huelva.
Derivado del latín, se fue implantando como la lengua empleada tanto a nivel público como privado en los territorios del Reino de León hasta que progresivamente fue sustituida por el castellano, quedando reducido a un ámbito de uso oral tras la unión de los reinos de León y de Castilla, donde la lengua castellana adquirió un papel predominante.
El leonés (llamado en las hablas tradicionales como cabreirés, senabrés, pallezu) es el término glotónimo utilizado para hacer referencia al conjunto de hablas romances vernáculas de la lengua asturleonesa en las provincias españolas de León y Zamora.

El término leonés también se ha venido utilizando históricamente por ciertos autores, desde que Menéndez Pidal publicase en 1906 su estudio Sobre el dialecto leonés, para referirse a la totalidad del dominio lingüístico, cuya ubicación tradicionalmente ... (ver texto completo)
Hoy os voy a poner cosas sobre nuestra lengua zamorana
Pero, ya me queda poco.
Me quedé con las ganas de ir a Malva
A ver si ponen alguna foto y así rematamos la información.
Pues yo no fui este finde porque tenía otro compromiso familiar, sino me habría acercado por Malva. En fin, no se puede estar en todas partes.
Estuve en un pueblo de la sierra de Gredos también de fiesta.
Ahora me toca a mí mantener el foro, pues vale. Vamos a ello.
Yo sigo por aquí trabajando, como os podéis suponer.
Msol, qué buena eres contando las cosas. es como si hubiéramos estado en la fiesta de los quintos
Ah pillina, te estás reservando para la fiesta, que este año eres mayordoma.
Claro, Msol, es que si gasto los días, después no tengo. Y habrá que estar por allí, digo yo.
Enhorabuena, madrileña, por esa supercopa.
A seguir en buena racha.
Te lo dice una del RM, que tiene más mérito.
Bueno, sólo falta añadir alguna fotografía, pero yo no hice ninguna. Espero que alguien ponga alguna, que hubo mucha cámara.