Falta de acrebuñado
E ben que os sacou adiante. Mira qué ben educado che deixou o maridiño nas túas mans. Eu xamáis lle ouvín palabra disonante algunha. Nen un só carallo, que xa é decir.
Amigo Inda: Pensome que o bazar existe, é o lado do peirao de Cangas pero agora a señora xa e mui maior e quen rexenta o negocio e unha filla casada (mui ben casada) quen por certo tamen se chama Amor, que xa ten fillos mociños. De quen non puiden conseguir información foi do carteiro.
Un saudo pra Inda, Piño, Candil e todos os foreiros de voa bontade.
Barxés: O mestre é de Coiro, alá en Cangas; pero o bazar do que falo estaba neste lugar de Lubián. É curioso que outra Amor tivera tamén un bazar no peirao de Cangas. Cousas que pasan.
Baixou un día desde a Escola ao bazar que había no pobo, para mercar algunhas cousiñas que farían falta no centro.
Cando voltou, acercouse a min con cara de non saber se contarme ou non o seu segredo. Por fin decidiuse:
--Inda, mira unha cousa... A señora de bazar é viuva, non si?
--Ë viuva, si.
--E o carteiro?
--Manuel? Non. Manuel está casado coa María. É o pai do Niní.
--Pois... enténdense. A señora do bazar e o carteiro... enténdense.
--E logo por que dices tal cousa? --preguntei, escarallándome ... (ver texto completo)
Amigo Inda: Pensome que o bazar existe, é o lado do peirao de Cangas pero agora a señora xa e mui maior e quen rexenta o negocio e unha filla casada (mui ben casada) quen por certo tamen se chama Amor, que xa ten fillos mociños. De quen non puiden conseguir información foi do carteiro.
Un saudo pra Inda, Piño, Candil e todos os foreiros de voa bontade.
Baixou un día desde a Escola ao bazar que había no pobo, para mercar algunhas cousiñas que farían falta no centro.
Cando voltou, acercouse a min con cara de non saber se contarme ou non o seu segredo. Por fin decidiuse:
--Inda, mira unha cousa... A señora de bazar é viuva, non si?
--Ë viuva, si.
--E o carteiro?
--Manuel? Non. Manuel está casado coa María. É o pai do Niní.
--Pois... enténdense. A señora do bazar e o carteiro... enténdense.
--E logo por que dices tal cousa? --preguntei, escarallándome ... (ver texto completo)
O caso está ben gracioso, un se imagina o Manuel entrando no comercio, coa súa cara de bonachón, abrindo os ollos hacia a Amor pra saludala, o tal, diría esto está ben claro, aiqui hay un ligue en toda regla.
Así é a vida, a veces nos pensamos unha cousa, despois resulta ser totalmente distinto a realidad.
Baixou un día desde a Escola ao bazar que había no pobo, para mercar algunhas cousiñas que farían falta no centro.
Cando voltou, acercouse a min con cara de non saber se contarme ou non o seu segredo. Por fin decidiuse:
--Inda, mira unha cousa... A señora de bazar é viuva, non si?
--Ë viuva, si.
--E o carteiro?
--Manuel? Non. Manuel está casado coa María. É o pai do Niní.
--Pois... enténdense. A señora do bazar e o carteiro... enténdense.
--E logo por que dices tal cousa? --preguntei, escarallándome xa coa risa.
--Porque entra no bazar, o carteiro, e xa por dúas veces o observei... Dícelle
con moito xeitiño: "Hola, amor".
--Claro, home. O carteiro sempre foi moi xeitoso no falar. E a señora do bazar chámase Amor. ... (ver texto completo)
es la primera vez que entro en este foro gracias por admitirme
O camdil, non teis que pedir disculpas por nada, nin xiquera teis por qué nombrarme, ademáis, entendo perfectamente, ó non participar.
Non te preocupes, nin teñas dudas, o sentimento é recíproco.

En cuanto a participar...,
meu pai sempre me dixo,
antes de porse a sembrar
hai que apartar o lixo.

(Sei que me entendes)
Un abrazo. (eu tamén saludo a toda a xente boa)
É difícil apartar o lixo sin que te salpique algo. Así que millor dediquemos o tempo a poesía e as cousas fermosas que a vida nos da (si te apetece, date unha voltiña por o foro de Castrelos...). Máis sufren os que intentan insultar a intelixencia dos semillantes sin conseguilo que os insultados en sí, aunque do mismo emperador se disfracen. Espero que a Pepita repoña pronto o ordenador e nos acompañe por aiquí. Dalle saludos cuando fales con ela.
Os que vivís en Lubián, a ver si podéis facer o ... (ver texto completo)
No me acuerdo de D. Federico. Yo nací en el 52. Pero sí oí hablar de él, tanto en casa, como en el pueblo.
No sabía que había venido desterrado. Hoy me dijeron algunas personas de más edad que coexistieron dos médicos en un tiempo: el doctor Camba, que era el titular del partido, y D. Federico, que vino como médico de la empresa MZOV o Cachafeiros, que estaba construyendo el ferrocarril.
¿Estás seguro de su parentesco con Federico Rubio y Galí?
He oído varias veces que algún hijo de nuestro Federico ... (ver texto completo)
Hola, Piño, teño un mensaje pra tí da Pepita: "Holaaa! Estou moi ben, non me meto porque teño o ordenador estropeado e no móvil non podo enviar mensaxes, cuando arregle o problema estarei de novo ahi, de todos modos vos sigo lendo. Un abrazo".
Outro de miña parte pra ti e pra todos os foreir@s de ben.
Moitas gracias as dúas. Unha por o mensaje, a outra por facer de mensajera. Pepita, e mui importante que o problema sea solamente polo ordenador, eso ten arreglo, si se me facía un pouco raro que non entraras nos foros de estos pueblos. A Candil sei de ela con máis frecuencia, en facebook que acapara casi todo, alí nos encontramos moitos, aunque penso, que sin forzarse moito, se pode entrar nos dou sitios. A min este foro me gusta moito.
Un forte abrazo pras dúas, tamén pros demáis foreir@s que ... (ver texto completo)
Hola Piño, tu y yo tenemos que conocernos, seguro que nos encontrábamos en las mismas fiestas y quizas nos disputásemos alguna chica, yo tengo una ligera idea ¿tus padres no tenian una panaderia?, si és así, si que te recuerdo, eras y seguiras siendo un mozo muy apuesto y muy interesante para los ligues. Bueno si no es como yo pienso, ruego me perdones
Una pregunta ¿porque en Lubian los hombres al bailar cogian a las damas con la mano izquierda por la cintura?
Un Abrazo.-
Pepe.-
Pepe. Estoy seguro que si nos conocemos y de coincidimos varias veces en el baile en Puebla, Padornelo y Lubián, sin embargo, no me doy cuenta de quien eres, tengo una imagen de la juventud de Padornelo de aquella época, tú apellido me suena mucho, con los nombres me lío un poco.
Referente a mis padres, sí has acertado, si tenían una panadería, en lo demás nada de nada, mi físico no me ayudaba gran cosa a para seducir, las chicas que me gustaban, o bien se me iban, o no llegaban. Menos mal, (a una ... (ver texto completo)
Ballesteros. Me alegro un montón o volver a verte en este foro, eu pensaba, que xa pasabas olímpicamente de todos nos, facia moito que non dabas señales de vida, tú cuando teñas algún rato libre, non deixes de visitarnos, sabéis de sobra, que siempre seréis ben recibidos.
Pepita tamén se fizo algo perezosa en escribir, de vez en cuando, que nos cunte algunha cousiña de como te vai por Madrid, fai unhos días te vi en unha foto, algún familiar, intentou animar aquel foro coa tua presencia, estabas ... (ver texto completo)
Hola, Piño, teño un mensaje pra tí da Pepita: "Holaaa! Estou moi ben, non me meto porque teño o ordenador estropeado e no móvil non podo enviar mensaxes, cuando arregle o problema estarei de novo ahi, de todos modos vos sigo lendo. Un abrazo".
Outro de miña parte pra ti e pra todos os foreir@s de ben.
Hola Piño, tu y yo tenemos que conocernos, seguro que nos encontrábamos en las mismas fiestas y quizas nos disputásemos alguna chica, yo tengo una ligera idea ¿tus padres no tenian una panaderia?, si és así, si que te recuerdo, eras y seguiras siendo un mozo muy apuesto y muy interesante para los ligues. Bueno si no es como yo pienso, ruego me perdones
Una pregunta ¿porque en Lubian los hombres al bailar cogian a las damas con la mano izquierda por la cintura?
Un Abrazo.-
Pepe.-
Eso está muy bien, que los de Padornelo entréis en este foro, también es vuestro, nosotros de vez en cuando, si lo hacemos en el de Padornelo. Me hizo gracia el chiste que cuenta Pablo sobre los Sres que se prestan los dientes para comer, tambien es otra solución, se decía, ese da mas vueltas que un garbanzo en la boca de un viejo, y al fin, marearlo bien para tragarlo entero como los pavos.
No sabia que Don Federico tenía un progenitor tan famoso, ni que estuviera desterrado ahí, él estuvo en Lubián ... (ver texto completo)
Lonxe de ahí. Aquí, es muy típica la frase "la Puta i la Ramoneta". Son varias las interpretaciones que se le dan. La más antigua dicen que proviene de principios del siglo XX de la gente establecida que tenían dos mujeres, una formal y la otra informal. Ahora está muy de moda entre los ciudadanos de a pie para hacer referencia a la clase política por eso de que son un teatro, que por medio de las redes sociales los conocen a todos, como,"embolica que te harás fuerte", una forma de enredar las cosas. ... (ver texto completo)
Perdón polo lapsus. O autor de "La Tuta i la Ramoneta" é Llorenç Vilallonga. Nós tiñámola en galego, na colección de teatro da Escola Dramática Galega. Este teatro de vanguardia facíamolo eiquí non anos setenta e oitenta. Sempre pensamos que o título tiña moito que ver coa espresión que ti dices, Pablo.
"Si fer la puta i la Ramoneta equival a jugar amb foc, deixar de fer-ho seria fer foc nou. Més clar, l´aigua."
Lonxe de ahí. Aquí, es muy típica la frase "la Puta i la Ramoneta". Son varias las interpretaciones que se le dan. La más antigua dicen que proviene de principios del siglo XX de la gente establecida que tenían dos mujeres, una formal y la otra informal. Ahora está muy de moda entre los ciudadanos de a pie para hacer referencia a la clase política por eso de que son un teatro, que por medio de las redes sociales los conocen a todos, como,"embolica que te harás fuerte", una forma de enredar las cosas. ... (ver texto completo)