Compramos energía a futuro

CANALES: Jesus, no sé en que trabajas, pero ya tienes algo con...

Liliana me gustaría añadir algo a lo comentado por Rosa y espero que no suene demasiado pedante. OK?
El Lliunes o Leones es un idioma declarado por la UNESCO en peligro de desaparición.
Se reconoce como anterior al castellano, al cual dió lugar y por la expansión de este, fué desapareciendo.
Se llegó a hablar desde Asturias hasta Caceres y desde parte de Lugo y Orense hasta Burgos, Valladolid, Segovia y parte la actual provincia de Toledo.
En la provincia de Leon ha quedado reducido a algunas zonas de La Cepeda.
Pero los dialectos que de él surgieron se hablan ahora en Asturias (Bable) y en la zona noreste de Portugal (todo lo que limita con la provincia de Zamora), allí se llama Mirandes y es cooficial junto al portugues e incluso hay publicaciones habituales.
En el resto de Leon aun quedan miles de palabras que habitualmente usamos y que nuestras abuelas pensaban que era que los de los pueblos no hablabamos muy bien.
Algunos ejemplos: güellos (ojos), surniar (¡dificil explixacion ¡), espurrir (escurrir), mancar (hacer daño) y la famosa andancio que Zapatero utilizó el año pasado en multiples ocasiones.
Bueno, tas esta pesadez de explicación, creo que ha quedado claro mi sentimiento Leonesista.
Siento haberme extendido tanto.
Un saludo

Jesus, no sé en que trabajas, pero ya tienes algo con que entretenerte este mes de vacaciones, dale al Lliunes. Eso si, sin dejar de entrar en el calecho, y compartirlo con todos nosotros.
Carmina R.