Proviene del catalán charnego, y este a su vez, tiene doble origen, del gascón "charnego" y del español "lucharniego (nocturno) aplicado a perros de caza nocturna.
En el gascón "charnego" tenia el sentido de "mestizo" o forastero no adaptado. Durante el siglo XVI, cuando se produjo en Catalunya una fuerte inmigración francesa, sobre todo occitana y gascona se importó la palabra gascona aplicada en sentido amplio a los hijos de parejas mixtas.
Durante los años 60 y 70 del pasado siglo se aplicó, ... (ver texto completo)
En el gascón "charnego" tenia el sentido de "mestizo" o forastero no adaptado. Durante el siglo XVI, cuando se produjo en Catalunya una fuerte inmigración francesa, sobre todo occitana y gascona se importó la palabra gascona aplicada en sentido amplio a los hijos de parejas mixtas.
Durante los años 60 y 70 del pasado siglo se aplicó, ... (ver texto completo)
No nos des más clases de Wikipedia. Charnego es una forma despectiva y vejatoria que utilizan los catalanes hacía los emigrantes llegados a Cataluña del resto de España y sobretodo hacía los andaluces. Así que si quieres dulcificar los insultos de los catalanes tómate un azucarillo para hacer bien la digestión. No sé si han bajado las ventas de Cataluña lo que yo tengo claro es que para mí es un gustazo dejar el producto catalán en la estantería del Súper.