Quisiera saber como entrar para leer todos los mensajes del pueblo. de Valsequillo. Gracias. Ara
Alguien conoce a Juan Arellano Gonzalez, estudio Ing Tec Industrial, me gustaria saber por donde anda tengo mucha gana de verlo.
conozco el libro y como todos los primos lo recibi en su momento, le he contestado con otro poema y se lo he enviado por correo, por cierto que no me ha contestado.
En cuanto ala posibilidad de que el apellido continue, este hijo mio es sumamente tranquilo asi que a esperar.
Con las ganas que tengo de ser abuelo. en fin Dios dira.
Un abrazo para ti y los que colean y tu si que puedes disfrutarlos.
Molinero, el sentimiento es mutuo, ya veo que ademas eres poeta. Otro Remuja tiene un libro de poemas editado se titula " Sentimiento Poético" por G. M. C. nacido en Peñarroya allá por el 1935, supongo que sabras quien es.
Mira en tu contestador creo que lo tienes lleno de llamadas, se que estuviste alla por la luna de..
Un fuerte abrazo. Remuja Juan-A
¿sigue la saga Remuja o que?
He leido que alguien ha enviado foto de la plaza y no había salido, pues aquí os dejo la que hicimos el sábado día 22, tengo que decir que me gustó mucho el pueblo y las vistas de las que disfrutais.
En nuestra visita a la aldea de Ojuelos Altos, el día 22-03-08, hice ésta fotografía que os muestro y dejo como recuerdo de nuestra estancia. Saludos.
El poema dedicado a mi pueblo lo he firmado como juanito remuja apodo que tenia mi abuelo y mi padre en Belmez, y asi se me conoce alli; sin embargo en nuestro pueblo donde yo naci se me conocia por juanito el del molino. Ya que mi padre tenia el molino frente al campo de futbol, ¿lo recordais los mas mayores?
Por tanto, dar como firma la de juanito del molino.
Canto a mi pueblo

Quisiera saber escribir
Con perfección Pemaniana,
Para cantarle a mí pueblo
El sentir de esta, mi alma.
Andaluz, minero, serrano
Viejo y nuevo todo junto
Entrañas negras de carbón
Y caliza roja de tu peñón ... (ver texto completo)
Saludos German, en verdad te digo que me hace ilusion hablar con jente de mi tierra. Que pena que cada uno andemos por sitios ajenos a nuestros origenes, pero asi es de dura la vida y tubimos que salir para buscar las abichuelas.
Si como dices has estado de pequeño por Belmez conoceras el estanco que habia cerca de la iglesia, ese era de mi abuelo y posteriormente de mis tias.
Y si entras en la pagina de Peñarroya tambien suelo escribir algo, pero alli firmo como juanito del molino, porque mi padre ... (ver texto completo)
Hola en este pueblo vivio mi tio Manuel Benitez Utrero y tengo dos primas hermanas una se llama Ana Fernandez Cazorla, si algien la conoce le mando un saludo, JUAN.
Hola a todos los Argalloneros, soy de Piconcillo y amediados de los 50 vivi en Argallon, mi padre era el Barbero de hay en esa epoca, se llama Rafael, el es de Azuaga y por parte de mi madre habia bastante familia en el pueblo son Ojeda Barba, si queda familia les mando un saluda, JUAN
Hola a todos y en especial a Alamo, mi bisabuelo era de los Hojuelos, no se si Altos o Bajos, se llamaba Jacinto Triviño y su mujer se llamaba Agustina Garcia Delgado, el segundo apellido de mi bisabuelo no lo se, segun dice mi Madre cuando eran niños a los padres de mi bisabuelo los mato un carro y ellos se criaron con una tia, si algien sabe algo de esta historia me gustaria que me la contara, un saludo para todos y en especial para Alamo, JUAN.
Saludos a todos los de valsequillo
Hola, Juanito Remuja, soy el de El Alcornocal. Me llamo Germán, lo de Álamo es un seudónimo que al igual que mis paisanos, cada uno usamos uno, cuando escribimos en la Web www. entrepueblos. com de mi pueblo, es decir, El Alcornocal: pero en adelante y para que en esta página nos entendamos, usaré mi nombre de pila. Germán.
Decirte que me alegra ver que alguien de mi misma edad, yo nací en el 44, y de la misma zona, nos damos cita en este medio para conocernos y contarnos cosas de cuando éramos ... (ver texto completo)
Alamo me alegro por hacerte recordar con las fotos de Petra tu bonita etapa por estas tierras. Oliva no se si es cierto lo de que han subsanado lo de los nombres y calles, pero en la época anterior les dió por intentar traducir los nombres que estaban en mallorquín al castellano, y sinceramente los nombres de los pueblos son como son y no tienen traducción y eso lo defiendo yo que soy castellano de Aranjuez pero al pan pan y al vino vino. Creo que tienes razón y están como al principio, gracias por ... (ver texto completo)