Mensajes de ALCONCHEL DE LA ESTRELLA (Cuenca) enviados por Qnk:

Bulgaria: Tchestita Koleda i Shtastliva Nova Godina
Brasil: Feliz Natal! Feliz Ano Novo!
Bélgica: Zalige Kertfeest
Asturias: Bones Navidaes & Gayoleru anu nuevu!
Armenia: Shenoraavor Nor Dari yev Soorp Janunt
Alemania: Fröhliche Weihnachten und ein glückliches Neues Jahr!
Albania: Gëzuar Krishlindjet Vitin e Ri!
África: Geseende Kerfees en 'n gelukkige
Se celebra la Navidad en todo el mundo. Por esta razón nos pareció una buena ocasión de reunir saludos navideños en distintos idiomas como forma de felicitar a nuestros amigos y conocidos de otros países y regiones, en su idioma. Así estaremos eliminando las barreras idiomáticas para saludar a todos que queremos, disminuyendo las distancias y diferencias. ¿Qué os parece? ¡Esperamos que os guste!
Saluda por la Navidad en 54 idiomas distintos.
Buscar un villancico popular para que canten todos los participantes y animen al público a hacerlo con ellos.

Fin
JIMENA: ¡Jesús ha nacido para todos! Y cada Navidad debemos hacer que este nacimiento se haga realidad en nuestras vidas. ¿Qué les parece si nos unimos para cantar un villancico?
LORENA: Y así acabó aquella maravillosa noche. En aquel nacimiento se reunieron todas las razas, edades y gustos, porque Jesús ha nacido para todos.
MARROQUÍ: ¡Y todas las naciones!
EGIPCIA: ¡Y todas las culturas!
INDIA: ¡Y todos los colores!
CHINA: Yo estoy muy orgullosa de poder estar aquí representando todas las razas.
SAN JOSÉ: Muchachas, ¡esto me gusta!, Deberían conseguir que en todas partes se pusieran nacimientos como éste.
MARROQUÍ: Claro, Jesús nace para todos los siglos, y para todas las razas y para todas las edades.
VIRGEN: Es cierto. Pensándolo bien, éste es el nacimiento verdadero y no el que han puesto otros Años.
EGIPCIA: No, Ángel, no es extraño: es más natural. Aquí estamos todas las razas y todos los siglos y todas las edades.
ANGEL: Pero... aquí ocurren cosas muy extrañas.
INDIA: Somos personas de todo el mundo que hemos venido a ver al niño Jesús.
SAN JOSÉ: Pero, ¿qué pasa aquí? ¿Quiénes son todos ustedes?
PAJE GASPAR: Perdonen. Estábamos discutiendo sobre música.
Se acercan las muñecas del mundo.
CHINA: tiene razón María ¡Nos han despertado a todos!, ¿verdad compañeras? Venga todas para acá.
VIRGEN: (sale del portal y se acerca a la parte exterior del escenario). ¿Qué escándalo es éste? Me van a despertar al niño.
Tercera Parte
Se oye un rock y baila a su ritmo.
ROCKERO: No, no. El rock es el mejor ritmo para un villancico. ¡A bailar!
LORENA: ¡Qué horror! Esto no es un villancico. Pastora, ahora te toca a ti.
Se oye música bacalao y baila al ritmo de la música.
BACALADO: Pues ahora me toca a mí. Prepárense a oír villancicos modernos.
GASPAR: ¡Ah! ¡No hay nada como los villancicos de toda la vida!
JIMENA: Tenéis razón. Pastora, ven a cantar.
PAJE MELCHOR: Pero esto no es un villancico de los de toda la vida.
Se oye música rap y el rapero se pone a bailar.
RAPERO: Déjenme a mí. Van a ver lo que es ritmo.
MELCHOR: Si, si... Pero, tú sola.
LORENA: Majestades, ¿os gustaría oír villancicos? Es el canto típico de Navidad.
PASTORA: Aquí estoy majestad.
JIMENA: Si majestad, hay una. Es una pastora. ¡Pastora, pastora! Ven aquí que sus majestades quieren verte.
PAJE BALTASAR: Pero, ¿no hay ni una sola figura de verdad?
LORENA: Pero subid, subid, majestades... Estaréis muy cansados... Sentaos, sentaos aquí.
BALTASAR: Mmm... A mí me gusta. Es cierto que para Dios todos somos iguales.
JIMENA: Muñecas. Somos muñecas que formamos parte del nacimiento. ¿No les gusta la idea?
PAJE GASPAR: ¡Me gusta esto! ¿Quiénes son ustedes?
LORENA: Es un nacimiento, Majestad. Pero con figuras de todos los tiempos. ¿O es que vuestra majestad no sabe que Jesús ha nacido para todos?
GASPAR: ¿Puede decirme alguien qué es todo esto?