LUZ: 5 Cts/kWh 3.0 TD

UJUE: Respuesta al Sr Palacios. Cartas de los lectores. Diario...

Cartas de los lectores. Diario de Navarra, Domingo, 23 de agosto de 2015.

Usue, Uxue y Ujué.

No seré yo, humilde profano en la materia, el que entre a resolver esa polémica veraniega suscitada entre Víctor Manuel Arbeloa y Peio J. Monteano a la que Germán Ulzurrun ha calificado como rivalidad historiográfica sobre el origen castellano del apellido Barcos o el vasco de Barkos”. Lo único que puedo apuntar es que he consultado dos obras que tengo a mano. La primera de ellas es “El Solar Vasco Navarro”, escrita por los hermanos Alberto y Arturo García Carraffa y editada en seis tomos por la Librería Internacional de San Sebastián, que se ocupa del estudio exhaustivo de los apellidos vasconavarros, en la que no aparece el apellido ‘Barcos’ en plural y sí en singular –‘Barco’- del que indica que es un “apellido muy extendido por España”. La otra obra es el Diccionario Etimológico de Apellidos Vascos, de Nicanor Narbarte Iraola, publicada por la Editorial Gómez de Pamplona, en la que no constan ni ‘Barco’ ni ‘Barcos’ como apellidos vascos pues, en su prolija relación, se pasa directamente de Barbier’, que dice significa ‘camino hermoso de la ribera’, al apellido ‘Barea’, que traduce como ‘el limaco’. Por eso, a la vista de estas dos consultas, aunque nos lo quieran presentar como euskaldún de toda la vida, me quedo con el Sr. Arbeloa y opino que “Barcos” es un apellido castellano que significa: “construcción naval de transporte, barranco poco profundo o recipiente de madera para contener líquidos”, por lo que estoy con él cuando dice que “escribir un apellido tan castellano como Barcos con K (Barkos) es como escribir un apellido tan vasco como Arbeloa con V (Arveloa): un sinsentido filológico”.

No discuto que todos tenemos derecho a llamarnos como queramos, ni que los argumentos del Sr. Monteano sean fundados, ahora bien, como conozco a primas hermanas de la presidente foral, nietas del mismo abuelo, que se llaman ‘Barcos’ y en la Guía Telefónica de Pamplona que tengo delante me encuentro con que la única que aparece con ‘k’ es doña Uxue, pues los otros quince restantes constan como ‘Barcos’, empiezo a dudar de su procedencia zuberotarra de la que habla Monteano y me reafirmo en ese sinsentido filológico. En nuestra tierra muchos Luis Maris, Juan Carlos, Ignacios, Pedros y … María Ujués de toda la vida, obsesionados por su euskaldunización, de la noche a la mañana se convirtieron en Koldos, Karlos, Iñakis, Kepas y … Uxues y martirizaron sus apellidos con ‘tx’, ‘k’, ‘h’ y ‘tz’ (como ese Garthzia que vi escrito en un rótulo del Palacio Uranga de Burlada el pasado día 15). Y me viene a la memoria que en una de mis comparecencias como consejero del Gobierno en la Comisión del Parlamento de Navarra, el portavoz batasuno, en una de sus habituales gracietas, me llamó Joseba Iñaki Jaurigiak Zuasti, a lo que inmediatamente le respondí que siempre había sido José Ignacio Palacios Zuasti y que no me sucedía como a él que cuando los dos éramos concejales de Pamplona su nombre oficial era ‘Francisco Juan’, en su pueblo le conocían como Pakito’ y al pasar al Parlamento se había convertido en ‘Patxi’, que es una prueba más del ‘kakao’ mental (con dos kas) que algunos tienen.

Aunque para algunos puede ser algo trascendental, para mí es irrelevante si el apellido Barcos es o no maketo. Ahora bien, hay algo que creo que es mucho más importante. Todos sabemos que la presidente foral escribe su nombre con la grafía Uxue, cuando en la página 39 del ‘Nomenclator onomástico vasco’ –Euskal ilendegia de J. M. Satrustegui, que dice ser la Edición Oficial de la Academia de la Lengua Vasca- y que fue publicado en Pamplona en 1972, entre los nombres de mujer –emazteki izenak-, aparece el de ‘Usue’, con ‘s’ y no ‘Uxue’, con ‘x’, al tiempo que se explica que significa Nuestra Señora de Ujué (Navarra).
Yo creo que todos queremos pronunciar correctamente el nombre de nuestra presidente y por eso desearía que algún lingüista con autoridad nos aclarase cómo debemos decirlo, si con la ‘s’ académica o, como diría Pello Urquiola con la ‘x’ batúa o, como dice Ollarra y sucede con México y todos los derivados de ese nombre, con la ‘j’; es decir, como normalmente llamamos al pueblo navarro y a nuestra querida Virgen: Ujué.

JOSÉ IGNACIO PALACIOS

Pueden Vds opinar sobre esta carta.
Algunos ven tres pies al gato y retuercen las cosas en demasía

Respuesta al Sr Palacios. Cartas de los lectores. Diario de Navarra 27 agosto 2015.

A vueltas con Barkos

No seré yo quien pretenda convencer a quien no quiere ser convencido, pero que no le quepa duda
al Sr. Palacios que el apellido Barkos es plenamente navarro. Los documentos originales de nuestros archivos no arrojan la menor duda y puede consultarlos cuando quiera.
Si aun así prefiere documentarse en los repertorios de apellidos, está muy en su derecho. Pero ha de saber que, a los ojos de los especialistas, estos tienen varios defectos. Basados en pleitos de hidalguía y expedientes de limpieza de sangre, son realmente nobiliarios e ignoran muchos apellidos comunes entre los campesinos de los siglos XVI y XVII. Lo mismo ocurre con muchos de los apellidos vascos tomados por los habitantes de localidades vascohablantes con nombre no euskérico: Villava, Burguete, Monreal, Salinas, Santesteban, Murillo, Roncesvalles, San Martín, Torres, Turrillas, San Juan, Villanueva, etc. O los que fueron traducidos al castellano por prestigio social: Gaztelu/Castillo, Dorrezuria/Torreblanca, Beltza/Moreno o el mismo Jauregi/Palacios.

Y, sobre todo, suelen omitir los muchos apellidos vascos que implantaron en el sur de Navarra los jóvenes que se asentaron allí en esos siglos procedentes de los hoy territorios vasco-franceses. La lista es muy larga, pero mencionaré los más numerosos: Armendariz, Yoldi, Sola, Osés, Suescun, Urzaiz, Jusue, Mauleon, Baigorri, Mongelos, Archanco, Bustince, Chivite, Domezain, Ayerra, Garro… y, por supuesto, Barcos, muy común ya hace cuatrocientos años en localidades como Peralta, Falces y Tafalla.

Efectivamente, cada uno puede escribirlos como quiera. Pero nadie puede negar a la presidenta su derecho a escribir su apellido euskérico con la grafía propia de su lengua.

PEIO J. MONTEANO SORBET
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Y EL SE PALACIOS (PP) NO SE QUEDA CONFORME CON EL ESCRITO ANTERIOR.

Diario de Navarra Lunes, 31 de agosto de 2015 OPINIÓN 11

Cartas de los lectores.

Réplica al señor Monteano

En mi escrito anterior – ‘Usue, Uxue, Ujué’- ya advertí que era profano en la materia. Ahora, el archivero Monteano me dice que las obras que consulté “son realmente nobiliarias e ignoran muchos apellidos comunes entre los campesinos de los siglos XVI y XVII”, a lo que añade que esos repertorios “sobre todo, suelen ... (ver texto completo)


5 Cts/kWh para tarifa 3.0 TD, otras tarifas consultar.
Llama al 654 409 325, ofertas especiales para Pueblos de España