Donde andas Jose perdona porque te temos un poco abandonado pero leia tus comentarios no te hagas el vago que nos gusta leerte, animate estos dias con el frio non se puede salir mucho que te vas a resfriar un abrazo.
Sí, Pili, e hoxe pregunteille a miña mai e éla sí a conoce e bebeu nela cuando iba a cabar ó nabal, pero dice que é posible que eu non e que por eso é normal que non me acorde. Pero ahora xa teño curiosidad por ir a vela. Veña, moitos ánimos e a tirar pra diante. Saudiños pra todos.
Candil hoxe non sei como esta pero era a auga moi voa nos sempre ivamos por ela pra beber sempre se limpaba na primavera era moi fresquiña non se olvida cando ivamos a cavar os navales que estaban pegados a fonte o meu irman Angel que E. P. D. levava una sandia e metiamola na fonte mentras sachabamos e despois comiamos aquelas sandias que sabian a gloria nunca me soupo una sandia tan ben coma a quelas que bonitos recordos aqueles.
Piño, como ben dice a Gel non deixes de visitar Galicia so por non falar ou escribir o galego que si por eso fora nos terían que prender a todos ademais a calquer proviencia ou Pueblo que baias se falará de forma distinta polo tanto tú tranquilo porque o mior e que cada un fale, escriba como sabe e porque non como o falamos sempre e o que nos enseñaron toda a vida o fin ¿cal e o autentico galego? eu diría que o que cada un de nos aprendimos desde pequenos. Me atrebo a decir que o oficial está bastante ... (ver texto completo)
Parabens Pepita: Tes toda razon do mundo, porque no Tameiron din noute, doute, bois, e nos no resto do concello da Gudiña decimos noite, douche, bos, esta ultima referindose a calidade. Porque os nosos antepasados
falaban asi tamen, por eso digo eu tamen"viva o galego que os nosos antepasados nos enseñaron".
De esto quen nos podia dar clases como xa o fai cando se lle pregunda, e o grande mestre Inda Cho Sei.
Saudos pra todos.
Piño, como ben dice a Gel non deixes de visitar Galicia so por non falar ou escribir o galego que si por eso fora nos terían que prender a todos ademais a calquer proviencia ou Pueblo que baias se falará de forma distinta polo tanto tú tranquilo porque o mior e que cada un fale, escriba como sabe e porque non como o falamos sempre e o que nos enseñaron toda a vida o fin ¿cal e o autentico galego? eu diría que o que cada un de nos aprendimos desde pequenos. Me atrebo a decir que o oficial está bastante ... (ver texto completo)
Moi ben dito, Pepita. Saudiños.
Piño, como ben dice a Gel non deixes de visitar Galicia so por non falar ou escribir o galego que si por eso fora nos terían que prender a todos ademais a calquer proviencia ou Pueblo que baias se falará de forma distinta polo tanto tú tranquilo porque o mior e que cada un fale, escriba como sabe e porque non como o falamos sempre e o que nos enseñaron toda a vida o fin ¿cal e o autentico galego? eu diría que o que cada un de nos aprendimos desde pequenos. Me atrebo a decir que o oficial está bastante ... (ver texto completo)
Gel, Efectivamente cibaco, así lle decimos en Lubián o alimento que levan os paxáros no pico as crias cuando están no nido.
Eu xa ando con cuidado de non meterme no interior de Galicia, teño medo que si me pillan os da Real Academia Da Lengua Galega por ourense, me metan na cadea, asi o salir seguro que me expresaría millor en esta lengua. ¡Por As Portelas mal será!
Piño, se os da Real Academia te encerran a tí, terían que encerrarmos a inmensa maioría dos galego-falantes e non creo fora moi rentable. Por outra banda, non me pareces dos que se amilanan por tan pouca cousa e deixes de ir a Galicia a disfrutar dunha boa mariscada. Eu pola miña parte aprendín unha palabra galega nova: civaco. Graciñas.
bueno van mellorando llos vosos espero que tamen hai que continuar pra diante graciñas Tere. BUENO a fonte xa te dixo miña irma.
Sí, Pili, e hoxe pregunteille a miña mai e éla sí a conoce e bebeu nela cuando iba a cabar ó nabal, pero dice que é posible que eu non e que por eso é normal que non me acorde. Pero ahora xa teño curiosidad por ir a vela. Veña, moitos ánimos e a tirar pra diante. Saudiños pra todos.
Pili, ¿qué tal os ánimos?
Esa fonte da que falas tes que decirme onde está, por ese nome non se me fai coñecida. Creo que no Pereiro, fontes, en cada curro hai unha. Saúdos.
bueno van mellorando llos vosos espero que tamen hai que continuar pra diante graciñas Tere. BUENO a fonte xa te dixo miña irma.
candil a fonte de xan luis esta no fondo do pueblo dretras da nosa casa nos nabales hay un carroucho k sele na zapagueda a fonte esta detras donde vivia a miña tia maruja anteriormente pasabase polo patio da tia rosa a mai da lola e da delmira todos do fondo daldea saben desa fonte
Gracias, Teresa. Sei onde dices, mais o menos, pero non recordo a fonte. Será cuestión de pasarme por alí a próxima vez que baixe o cementerio. Recordo que meus pais tiñan un nabal arrendado por alí e fun mutas veces a regar remolachas con miña mai, pero non recordo a fonte; a auga colliámola no regato pra regar. Se a vexo, fareille unha foto e poreina aiquí pra que non caiga no olvido. Biquiños pra todos.
¡Caray, Quin! sigues igual que hai 20 anos. Esas montañas son chulísimas, o meu home encantaríalle visitalas. ¿Dónde están exactamente? Biquiños.
Tamén recordo as salamandras, éstas no Pereiro, o meter o bote no pozo entre os lumiacos as veces tamén se "pescaba" algunha das negras. Miña nai xa me tiña ben avisada de non tocalas. Camiño do xogo dos bolos había unha fonte e alí recordo velas con pintas amarillas. Desde logo son preciosas, pero metelas na boca, Piño,... menos mal que todo quedou nun susto.
Esa palabra que usas, "civaco" ¿é o que levan os paxaros no pico para as crias, que nos lle chamanos "ceballo"? Saúdos.
Gel, Efectivamente cibaco, así lle decimos en Lubián o alimento que levan os paxáros no pico as crias cuando están no nido.
Eu xa ando con cuidado de non meterme no interior de Galicia, teño medo que si me pillan os da Real Academia Da Lengua Galega por ourense, me metan na cadea, asi o salir seguro que me expresaría millor en esta lengua. ¡Por As Portelas mal será!
soy o quin o fillo do cacheiro quero que si veis o gran hermano botedes a Hugo Pierna que e o meu veciño de Vielha
quin non fagas propaganda eu non ye botaria o diñeiro k se gasta neses programas se yo deran a xente k realmente o necesita miyor seria
Pili, ¿onde é a fonte de Xan Luis? Nunca oín ese nombre. Claro que, vivindo arriba na Carretera, tampouco é de extrañar...
candil a fonte de xan luis esta no fondo do pueblo dretras da nosa casa nos nabales hay un carroucho k sele na zapagueda a fonte esta detras donde vivia a miña tia maruja anteriormente pasabase polo patio da tia rosa a mai da lola e da delmira todos do fondo daldea saben desa fonte
Gracias, Ballesteros, por refrescarme a memoria. Ahí precisamente nese pozo me recordo de collelos. ¡Que bonitos recordos teño dese tempo nese rincón da Vilavella e da súa xente en xeral!
No Pereiro chamámoslle lumiacos a esas algas que tamén proliferan nas fontes.
Cágados creo que é o nome mais usado no resto dos pobos, claro que como se esquezan do acento..... Apertiñas
Si, en Vilavella tamén lle decimos así as algas; tamén as había nese pozo ó que tú ibas a xogar, sobre todo na parte darriba ó lado do caño. Non crecían muto porque meu pai se encargaba de que así fora, xa que quería que a auga estuvera limpa pra que as vacas beberan tranquilamente.
En cuanto os cágados, teño que reconocer que nunca oira tal nombre; por certo, como ben dices,é mellor acordarse de por o acento pra non c... cometer ningún error.
Un abrazo.
os lomiacos que eu sepa son asalgas verdes que abia nas fontes
Certo, tes toda a razón; e tamén se chamaba Lumiacos as secreciós vaxináis que tiñan (e terán) as vacas cuando "andaban ó boi". Temos a gran suerte que o léxico español sea tan amplio, supoño que o galego tamén. Digo supoño porque eu non o etudiei.
Saludos.