Prezado Zé: Agradeçeria que voçe me troujera uma tisoura, pois faime munta falta
pois a que teño ja estâ gastada.
Lembrarlle que taumbeim fomos cunvidados a xuntança do Pereiro, penso que voçe taumbein andivo as segas nese pobo, mas eu non lembro pra queim, voçe dirâ.
Olla Ze no xardin as rosas primeiras ja caerim mas ja estaum a saire as segundas
que beim con mai força, estaum a saire te novembro, so que cada vez a que tirarlhe as vellas pra que nazcaum as novas, mas é lindo facelo pa.
So recordarte ... (ver texto completo)
pois a que teño ja estâ gastada.
Lembrarlle que taumbeim fomos cunvidados a xuntança do Pereiro, penso que voçe taumbein andivo as segas nese pobo, mas eu non lembro pra queim, voçe dirâ.
Olla Ze no xardin as rosas primeiras ja caerim mas ja estaum a saire as segundas
que beim con mai força, estaum a saire te novembro, so que cada vez a que tirarlhe as vellas pra que nazcaum as novas, mas é lindo facelo pa.
So recordarte ... (ver texto completo)
Aprezado Barxés, da xuntanza do Pereiro poñas de acordo, logo eu intentaré acudir si posso, a verdade que ssin me gostaría, pois claro que anduve as segas como nahún podia ser de outra maneira. Nahún intendo béin a sua mensaxe parece que di que nos espera no Porto y que nos asa un carneiro, eu gosto más do cabrito asado no espeto.
Lembranzas do xefe, do padre Xosé y un forte abrazo meu.
Lembranzas do xefe, do padre Xosé y un forte abrazo meu.