Y un poco de las fiestas de Toro, con una tradición: la fuente del vino
Y como estamos de fiestas y esas cosas, no nos viene nada mal recordar un poco nuestro folclore zamorano.
Os dejo el enlace para que escuchéis y veáis bailar el bolero de Algodre.
Esto es lo principal y no sigo porque sería una información interminable. Pero si queréis saber más sobre este tema, como siempre os dejo una página d eenlace:
Los adjetivos tienen dos géneros: masculino y femenino, así como dos números: singular y plural.
Las principales terminaciones, por género y número, son:
Masculino en -u, plural en -os: feyu, feyos (feo, feos).
Femenino en -a, plural en -as: piqueiña, piqueiñas (pequeña, pequeñas).
Masculino/femenino en -e, plural en -es: podre, podres (podrido/a, podidos/as).
El adjetivo en leonés concuerda en género y número con el sustantivo, al igual que sucede en otros idiomas latinos como el castellano, el francés, el portugués o el italiano. ... (ver texto completo)
Los sustantivos tienen dos géneros:
Masculino y femenino, así como dos números: singular y plural. Las principales terminaciones, por género y número, son:
Masculino en -u, plural en -os: el feitu, los feitos (El hecho, los hechos).
Femenino en -a, plural en -as: la cousa, las cousas (La cosa, las cosas).
En la comarca de tras-os-montes en Portugal (Miranda do Douro) se diría de esta otras forma:
"Todos los seres houmanos nácen lhibres i eiguales an denidade i an dreitos. Custuituídos de rezon i de cuncéncia, dében portar-se uns culs outros an sprito de armandade"
En asturleonés central se diría así:
"Tolos seres humanos nacen llibres y iguales en dignidá y drechos y, pola mor de la razón y la conciencia de so, han comportase fraternalmente los unos colos otros"
En asturleonés occidental, en cuya localización ya hemos visto que se encuentra Zamora, se diría así:
"Tódolos seres humanos nacen llibres ya iguales en dignidá ya dreitos ya, dotaos cumo tán de razón ya conciencia, han portase fraternalmente los unos conos outros"
Vamos a Observar cómo diferenciamos la misma frase escrita en los diferentes dialectos asturleoneses. Empezaremos por escribirla en el castellano actual:

"Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros."
El leonés se escribe con el alfabeto latino, pero carece de una norma escrita oficialmente regulada. Algunas asociaciones han propuesto un estándar propio, diferenciado de los ya existentes en el dominio lingüístico (como el aplicable en Asturias, regulado por la Academia de la Lengua Asturiana, o el Anstituto de la Lhéngua Mirandesa, aplicable al mirandés de Miranda do Douro), en tanto que otras asociaciones y escritores de León y Zamora proponen seguir las normas ortográficas de la Academia de ... (ver texto completo)
Bloque oriental: Abarca a los dialectos del oriente de Asturias y de la zona nororiental de la provincia de León. Una de las principales características que lo diferencia frente a los otros bloques lingüísticos anteriores:
- La f- inicial latina se convierte en una h- aspirada.
Respecto a la dialectología del territorio leonés, este se podría dividir a su vez en entidades menores como los dialectos berciano-sanabrés, cepedano-alistano, leonés-ribereño y leonés extremado. 23 Tanto el Ribereño de ... (ver texto completo)
Bloque central: Agrupa a los dialectos del centro de Asturias y a los de la comarca leonesa de Argüellos. Aunque su extensión territorial es menor, agrupa al mayor número de hablantes debido a que la parte asturiana es la más poblada de todo el dominio lingüístico. Diferencias más notables respecto al bloque Occidental:
- Monoptongación de los diptongos decrecientes (calderu, cosa).
- Existencia de un tercer género neutro en -o en los adjetivos para conceptos conínuos incontables, colectividades, ... (ver texto completo)
Bloque occidental:
Se trata del bloque de mayor extensión territorial y abarca a los dialectos del occidente de Asturias, León, Zamora y, en Portugal, al municipio de Miranda do Douro y las poblaciones de Río de Onor y Guadramil.
Características, frente al bloque central:
Conservación de los diptongos decrecientes ei y ou (como en caldeiru y cousa, Femeninos plurales en -as (las casas, las vacas), aunque en San Ciprián de Sanabria también se encuentran plurales femeninos en -es.- Tiene tres posibles ... (ver texto completo)
Las hablas leonesas se engloban dentro del dominio lingüístico asturleonés, que abarca también a los dialectos del occidente asturiano y a la lengua mirandesa de Miranda do Douro en Portugal. 22 El asturleonés es un sistema evolucionado del latín, y se engloba dentro de las lenguas romances iberorrománicas. A su vez, este dominio lingüístico, está subdividido en tres variedades lingüísticas (occidental, central y oriental) que trazan verticalmente una división de norte a sur desde Asturias hasta ... (ver texto completo)
Nuestra lengua en los primeros años del siglo XXI, con una nueva generación de escritores a los que se suman diversos estudios sociolingüísticos, al mismo tiempo que varias asociaciones culturales e instituciones fomentan su uso y difusión, siendo reconocida por el estatuto de Autonomía.
La Unesco cataloga al conjunto de lenguas catalogadas dentro del idioma asturleonés como un idioma en peligro de extinción y recomienda que se preserve.
Pues eso estamos haciendo aquí.