¿ porqué hay que esperar seis meses para decir que tenemos una página web, eso si, en construcción, que se llama LA-TEJERA.COM.
Hay que preguntarle a la alcaldesa pedánea y al alcalde mayor. Dijeron el año pasado que iban a poner la antena. No dijeron que año.
Inoncencio te sugerimos que hagas publicidad de castañas, ¡te nombramos castañero mayor del reino!
El carro de Paco, ultimo representante de las haciendas de Aciberos, ¡conservalo!
Se acerca el puente de los Santos todo Aciberos a coger castaños. ¡a la rica castaña!¡asadas!¡cocidas!.¡que ricas estan! y los bullotes con leche.

2 pitas.
Casa del tío Prudencio, la más representativa de las antiguas casas típicas de Aciberos.
Fdo. 2 pitas + 1 hija de pita.
Aclaro:
Hasta mediados del siglo XIX el valle que se encuadra entre las portillas pertenecía administrativamente a Orense. Parece lógico pensar que nuestras raíces sean gallegas.
Las dos portillas hacían de barrera natural tanto para Castilla, como para Galicia y por tanto es factible pensar que hubiese poco
Contacto externo y por tanto la adquisición de vocablos y expresiones.
No se pretende hacer del Valle un Condado de Treviño y estoy plenamente de acuerdo cuando se apunta que el gallego de ... (ver texto completo)
Los mensajes desparecen cuando la ventana en la que insertamos el mensaje, la tenemos minimizada mucho tiempo, supongo que se desactiva y aunque en un principio el mensaje aparece y lo puedes leer, comprobado, que si al cabo de un rato vuelves a abrir la ventana, en muchas ocasiones han desaparecido, de verdad por experiencia propia, .
Me refiero al mensaje que defiende las raíces gallegas de Lubián, ¿eS que acaso lo que se habla en Lubián se parece más al castellano?
Imagino que esa persona se refiere a que procuremos conservar el gallego que se habla en Lubián, NADA MáS, y los que siempre dicen que en Lubián se habla mal el gallego, pues que reconozcan sin complejos que es correcto, efectivamente diferente a nuestro entorno gallego, pero posible de encontrar, por lo menos antiguamente, en otras partes de Galicia.
¡Lo que faltaba! ... (ver texto completo)
Reconozcamos nuestros defectos, no censuremos, actuando igual.
Dice la Sartén al cazo; “quílate de ahí que me manchas” o “hija no seas majadera que si no tendrás hijos majaderos” “pues mamá te has lucido”.
No es lo mismo vetar que discrepar.
Y la persona que veta los comentarios de los demás?
Nacido en Lubián y criado en Lubián y con carrera, no me queda más remedio que manifestar mi desacuerdo con la persona que ha escrito en este foro en contra de Toño por un comentario que a mí me parece que tiene que ser respetado.
Le guste o no, los dialectos y las lenguas son contaminadas por que son lenguas vivas. Nuestro castellano, sin ir más lejos, está contaminado por palabras y expresiones procedentes de otras lenguas y no por eso somos gaznápiros y demás adjetivos tan descriptivos.
Puede ... (ver texto completo)
Al señor que escribe Lubiàno...¿a cuento de qué?.
El nombre del pueblo es Lubián y ni en castellano ni en gallego existen acentos graves como el que usted pone.
Buenas a todos!

Oye...cuando se va a poner el la Tejera una terminal para que los telefonos moviles cojan cobertura española???

Es un royo tener que salir del pueblo para ver que mensajes tienes y para poder llamar a la gente..

Saludos!