Menudos tractores barreiros, pertencen os dous lados das portelas, e de Trasosmontes.
Un saudo
Velaí outra palabriña nosa que non vexo nos diccionarios, nin xiquera no noso particular de Cortés: FUSTAXE.

"Pero qué fustaxe levas!" Esta expresión refírese a que non vas ben vestido, ou que andas enlarafuzado ou embulleirado, ou cheo de fariña,... Refírese á mala pinta que levas.

"Non fagas fustaxes". Así lle decía Lola ao Filipín cando facía "muecas", como torce-los fociños, ou xestos esaxerados.

¿Tamén se diría esta palabra fóra de Lubián?
Amigo Inda Cho Sei, dado que en este foro, algunos me consideran un sosias tuyo cuando te pones en plan intelectual, te dire que fustaxe a mi entender viene del castellano, de la palabra "fuste", que en una de sus acepciones dice.: Fundamento de algo no material. Desglosando, Fundamento: fig. Razón, motivo de un juicio, apreciación, origen, principio. Serenidad, formalidad de una persona.
Yo creo que la Lola se referia a las dos acepciones cuando se dirigia al Felipin, la primera para que fuese ... (ver texto completo)
Lembreime da palabra moumelo, adxectivo que por cuestiois fonéticas é moi explícito, ao menos para min, e fixe consulta en Cortes y Vázquez atopándoa como sinónimo de maranxeco e máis tamén marandelo. Estraviz dale o mesmo tratamento. Eu discrepo, pois inda que podan ser moi semellantes, entre un maranxeco, un maradelo e un moumelo hai pequenos matices moi determinantes. Ao menos para min.
Gel: Ten en conta que "fustaxe" non aparece en ningún diccionario. Igual é unha palabra que só se dice en Lubián.
Zapaldrán nunca o ouvín en Lubián, pero é sonora, e posiblemente a teña ouvido por aí adiante. Nós decimos BALDROGAS.
Amigo Inda: Cando eramos pequenos miña nai, desde que nos cambiaba me refiro a poñer roupa limpa, cando iamos despois algo manchados, utilizaba a palabra, menuda fustaxe que lebais xa caistes no bulleiro.
Un saudo.
Sofía como una manera que tu foro siga siendo aquello para lo fue creado y no exista ningún rastro de entromisiones poco gratas, retiro mi mensaje aludiendo a
nuestro visitante poco afortunado.

Un saludo
Abecerrarse, dícese del pan que sale pegajoso.
Poda que o Piño nunca se le abecerrara o pan nin os roscois pois tiña moi boa mou. É outra dás palabras que me gusta, e a máis creo que é moi exclusiva da nosa zona. ¿Ou non?
Algunha vez tamén me quedou o pan máis os roscois enbecerrados, a penas crecen, están faltos de levadura, nas panadería a parte de a levadura natural, formento, tamén se acompaña de levadura de fábrica.
Antes cuando se cocia o centeno nos fornos do pueblo, había que deixar un trozo de masa de formento, se cedia as veciñas, é despois o volver a necesitar recurría a outra persona que llo prestara, como cocian cada dez ou quince días non valía pra próxima vez.
Da miña edad máis ou menos, unha muller ... (ver texto completo)
Hola, Blas ayer vi un mensaje, que no entendi nada, hoy ya no esta, pero no supe descifrarlo, era hacia mi, yo cree este foro como entretenimiento, para poner unas fotos y hablar con gente, gente con nombre propio y no con sobrenombre, a mi, no me interesa, lo de la Pita moñuda, no se quien es ni me interesa saberlo, es mas, alomejor es gallo, y no encuentra su gallino, dejarlo asi ¿verdad? ya me has aclarado, lo del nombre, antes conservaban mucho el nombre familiar, te cuento, somos 3 hermanas, ... (ver texto completo)
Un saludo afectuoso para ti Sofia; efectivamente veo que a pita moñuda ha mostrado un grado de caballerosidad y respeto retirando sus dos mensajes -- gracias Sra. Pita -- con ello vuestro sitio recupera su normalidad lo cual me alegra mucho, ya que como tú dices fue creado con la intencion de dialogar entre vecinos propios y de otros pueblos contando vivencias, intercambiando pensamientos de situaciones pasadas o presentes.
La historia de los nombres es recurrente aún que con matices diferentes; ... (ver texto completo)
Hola Sofia; como ves aparecio el Caballero Andante que es Ballesteros y te reenvio los datos que solicitabas (Yo no domino plenamente internet e ignoro esa técnica)- Gracias Ballesteros de ti no se puede esperar menos -; contestando a interogantes anteriores: efectivamente mi nombre legal es Blas pero,
al parecer -la historia es larga - siempre quiso mi madre que me llamase como el Abuelo y todos, familiares y amigos me dicen Santiago (pensando en encontrar a algun conocido en el foro de Chaguazoso ... (ver texto completo)
Hola, Blas ayer vi un mensaje, que no entendi nada, hoy ya no esta, pero no supe descifrarlo, era hacia mi, yo cree este foro como entretenimiento, para poner unas fotos y hablar con gente, gente con nombre propio y no con sobrenombre, a mi, no me interesa, lo de la Pita moñuda, no se quien es ni me interesa saberlo, es mas, alomejor es gallo, y no encuentra su gallino, dejarlo asi ¿verdad? ya me has aclarado, lo del nombre, antes conservaban mucho el nombre familiar, te cuento, somos 3 hermanas, ... (ver texto completo)
Hola a todos los forer@s de las Hedradas.-
Me alegro enormemente que por fin alguien de Las Hedradas se decidiese a participar en su Foro, ya que un mensaje de cualquier persona haciendo referencia a nuestros Pueblos Nativos y a las personas que de nuestra infancia y adolescencia guardamos un grato recuerdo es un motivo de alegría y satisfacción, más si te encuentras alejado de de los mismos.
Yo soy un Forero activo desde el Pereiro hasta Padornelo, normalmente mis escritos los hago en el Foro ... (ver texto completo)
Me llena de alegria saber de alguien despues de tantos años, y mas si es de estos lugares, mucha gente del pasado se nos viene al recuerdo, pero ya no estan, por eso es agradable, encontrarte con gente que aun podemos disfrutar de todo lo que la vida nos da, como andar en estos foros enseñando nuestros adorados pueblos, e intentando hablar con gente que se nos entiende, en este foro hay pocos participantes, pero yo sigo, algun dia seremos mas, y si me recurdo de las fiestas de Hedroso, seguro, solo ... (ver texto completo)
Abecerrarse, dícese del pan que sale pegajoso.
Poda que o Piño nunca se le abecerrara o pan nin os roscois pois tiña moi boa mou. É outra dás palabras que me gusta, e a máis creo que é moi exclusiva da nosa zona. ¿Ou non?
Nótase que eres un estudioso de Cortés y Vázquez.
Cando cocíamos vinte fogazas de centeo para vinte días, na miña casa, algúns saían aborregados e outros estrombados.

Anda, colle agora ao colo ao da bicicleta de Veraneo en Lubián!
Outra palabra máis que aprendo, fustaxe. No Pereiro nunca a oín. Miña nai usaba a palabra zapaldrán para referirse a persoa que andaba pouco arreglada ou cas faldras fora.
Ás cacaforras nos chamámoslle casi igual, cacaborras. Tamén se usa para referirse as persoas que están con frecuencia doentes.
Gel: Ten en conta que "fustaxe" non aparece en ningún diccionario. Igual é unha palabra que só se dice en Lubián.
Zapaldrán nunca o ouvín en Lubián, pero é sonora, e posiblemente a teña ouvido por aí adiante. Nós decimos BALDROGAS.
En Lubián serás ben recibido por todos nós. A miña casa é a veciña á casa de madeira. Pagamos unha ronda cada un, ou as que fagan falta. E se hai que pasar un rato en algunha adega, pasámolo.
O que nos fai falta é formalidade e tranquilidade a todos.
Abecerrarse, dícese del pan que sale pegajoso.
Poda que o Piño nunca se le abecerrara o pan nin os roscois pois tiña moi boa mou. É outra dás palabras que me gusta, e a máis creo que é moi exclusiva da nosa zona. ¿Ou non?
Velaí outra palabriña nosa que non vexo nos diccionarios, nin xiquera no noso particular de Cortés: FUSTAXE.

"Pero qué fustaxe levas!" Esta expresión refírese a que non vas ben vestido, ou que andas enlarafuzado ou embulleirado, ou cheo de fariña,... Refírese á mala pinta que levas.

"Non fagas fustaxes". Así lle decía Lola ao Filipín cando facía "muecas", como torce-los fociños, ou xestos esaxerados.

¿Tamén se diría esta palabra fóra de Lubián?
Outra palabra máis que aprendo, fustaxe. No Pereiro nunca a oín. Miña nai usaba a palabra zapaldrán para referirse a persoa que andaba pouco arreglada ou cas faldras fora.
Ás cacaforras nos chamámoslle casi igual, cacaborras. Tamén se usa para referirse as persoas que están con frecuencia doentes.
Piño que mal me sinto ahora, xa me puseches os dentes largos con tantos manxares moitas gracias pero que sepas que pra min o mais importante e poder verno pero de S. Santo o veran non pasa teño que ver cando estará meu irman por VVilavella. Cracias O candil por ese café
¿Bacalao con boletus? O Piño déixame tola, Pepita, porque sendo verdai que teño enfrente de casa (e o Piño tenha ó lado) a millor panadería do contorno, eu a única empanada que comín alí foi a de carne ou a de atún, tanto me gustan as duas que fai tempo que resolvín a papeleta encargándoa mitá de cada na misma. Se avisas con tempo que veis a merendala, comprométome a encargar esa e o café irá detrás. Pero, pra outras especialidades, xa o deixo nas maos do meu experto e bon veciño. Apertas pra todos, ... (ver texto completo)