O caño da Cruz, camiña po la sombra.
Cuando yo era niño me llevaron mis padres a ver a un tal Nicolas que venia de las americas y nos invitaron a todos a unos dulces. esto hace unos 50 años. Fuen en la casa del difunto JOse "correa". Creo que su mujer Jesusa se apellidaba Rodriguez. A ver si alguien con esto que yo te aporto puede darte mas informacion. Saludos Gisela
Gisela, tu madre seguro que tienes datos de los familiares de tus abuelos paternos y maternos. Y si quieres mas datos llama a la hermana de tu abuela (Elena) y seguro que te los proporciona. Un abrazo
Tal vez entienda usted mucho de prados y poco de montes, irónico amigo. Pero en ese concejo de Lubián la izquierda devolvió los montes a sus legítimos dueños cuando impulsó su clasificación como montes en mano común, es decir, de la Comunidad de Vecinos.
Le sugiero que estudie usted, si tuviera o tuviese tiempo, las desamortizaciones de Mendizábal y de Madoz. Si la democracia no lo impide pronto, en el futuro se hablará también de la desamortización de Montoro, como bien dice el señor Cho.
AMPLIACION: Despues de hablar con mi madre te confirmo que los padres de tu abuelo Nicolas se llamaban JOSE MARIA Y LUCIA. EL HERMANO DE TU ABUELO ERA JOSE. TU abuelo NICOLAS era primo carnal de mi abuela MARIA RODRIGUEZ. Tu abuelo vino dos veces a Lubian y tu abuela Jesusa tres veces. Tus padres tienen en Lubian varios primos carnales. Lucia, Pepe, Cesar, Jesusa...
Espero haberte ayudado..
¡Hola! Me encuentro aqui porque necesito saber si alguien puede indicarme como puedo obtener datos sobre viejos habitantes de Lubian. Si bien de mis abuelos maternos tengo datos, de sus padres y abuelos solo poseo los basicos.
Mi abuela se llamaba Jesusa Dieguez de Rodriguez y mi abuelo Nicolás Rodriguez.
Cualquier tipo de información será agradecida!
Saludos!
Gisela A. Romero Rodriguez
Cuando yo era niño me llevaron mis padres a ver a un tal Nicolas que venia de las americas y nos invitaron a todos a unos dulces. esto hace unos 50 años. Fuen en la casa del difunto JOse "correa". Creo que su mujer Jesusa se apellidaba Rodriguez. A ver si alguien con esto que yo te aporto puede darte mas informacion. Saludos Gisela
Esas "Juntas Vecinales" nada teñen que ver coas nosas, pois os montes delas non están clasificados como veciñáis en man común. Decataivos que na reportaxe anterior non aparece Galicia, rexión onde máis abundan os montes veciñáis en man común.
En toda Castela e León só hai 13 montes veciñáis en man común, e deles hai 2 en Lubián, 1 nas Hedradas, 1 en Chaos, 1 en Hedroso, 1 en Acibeiros e 1 en Padornelo.
Os outros están nos concellos de Cernadilla, Mombuey e o de Cional en Villardeciervos.
A Lei ... (ver texto completo)
Gracias pola aclaracion.:-)
Esas "Juntas Vecinales" nada teñen que ver coas nosas, pois os montes delas non están clasificados como veciñáis en man común. Decataivos que na reportaxe anterior non aparece Galicia, rexión onde máis abundan os montes veciñáis en man común.
En toda Castela e León só hai 13 montes veciñáis en man común, e deles hai 2 en Lubián, 1 nas Hedradas, 1 en Chaos, 1 en Hedroso, 1 en Acibeiros e 1 en Padornelo.
Os outros están nos concellos de Cernadilla, Mombuey e o de Cional en Villardeciervos.
A Lei ... (ver texto completo)
¡Hola! Me encuentro aqui porque necesito saber si alguien puede indicarme como puedo obtener datos sobre viejos habitantes de Lubian. Si bien de mis abuelos maternos tengo datos, de sus padres y abuelos solo poseo los basicos.
Mi abuela se llamaba Jesusa Dieguez de Rodriguez y mi abuelo Nicolás Rodriguez.
Cualquier tipo de información será agradecida!
Saludos!
Gisela A. Romero Rodriguez
Vostede sempre entende ben, Sr. Zé. De feito, é dos foreiros con máis entendedeiras de toda a comarca. Nunca da puntada sin fío, non hai tema do que o señor non entenda, da igual que sexa antiguo ou da máis rabiosa actualidade, de bromas ou de veras, sin faltar o respeito pero sin deixar títere con cabeza... ¡vaia personaxe que soupo crear!... Recordos o padre José que, por o que conta vostede, debe ser un bendito, pido a sua bendición.
Saludos, coma sempre, a todos os foreir@s de boa vontade.
Aprezada sinora: En primer lugar, munto obrigado por as suas parábolas, le agradezco de verdade su buena intencionalidade, penso que es una sinora munto preparada, me refiero intelectualmente y de sntimientos más eu pobre de min as que eu pasei tuda miña vida, pero cos anos penso que a te os burros aprenden algo, béin a min penso que el Sinor quixo que no camiño da miña vida poñer al santo del padre Xosé, un gran amigo del actual papahún, su Santidade Francisco y claro ístes dois algo influllen na ... (ver texto completo)
Mi querido e inolvidable Zé, el numerado doscientos cincuenta y dos mil quinientos veinticinco, ¡cómo pasan los años y cómo vamos cambiando! ¡Cómo se nota tu ejercicio en la sacristía, al lado de tu bien amado padre José! Ahora resulta que nos vienes con la parábola del viñador, olvidándote de que tú fuiste segador de "leiras", y nunca trabajaste en la vendimia. ¿Dónde están las viñas de "As Carvalhas", allá en lo alto de la Sierra de "A Coroa"? ¿En qué "leiras" de "As Frieiras" cortaste tú un solo ... (ver texto completo)
Adorable ex, parece mentira que tú me digas isas coisas, co que nos nos quixemos, eu sei que cambéi algo de maneira de pensar, foi culpa del destino y as circunstancias que me tocou vivir, agora con tudos los respeitos do mundo mundiale te pido por favore que sexas un bocadito más respetuosa con lo que dices, pois tiben a sorte de coñecer al padre Xosé que pra min o noso amigo Francisco más pronto que tarde tendrá que facerlo santo, pois téin tudos los números, foi inganado como eu, pero é un bon ... (ver texto completo)
Aprezada sinora, O Candil: Le teño que dicir que usted en pocas parábolas dixo munto, téin gañada la simpatía del padre Xosé, me dixo dile a ísa adorable sinora que ela cree, coisa que claro eu le preguntei por qué me dices ísto padre,-munto sencillo mira nuestro sinor tiña unha viña, claro tiña muntos compromisos de xente quería ir a traballar pra él, totale que muntos forin a mañán como tiñan de constume outros forin a meodía a coisa que outros encontrounos de ociosos a la tarde conclusiahún que ... (ver texto completo)
Vostede sempre entende ben, Sr. Zé. De feito, é dos foreiros con máis entendedeiras de toda a comarca. Nunca da puntada sin fío, non hai tema do que o señor non entenda, da igual que sexa antiguo ou da máis rabiosa actualidade, de bromas ou de veras, sin faltar o respeito pero sin deixar títere con cabeza... ¡vaia personaxe que soupo crear!... Recordos o padre José que, por o que conta vostede, debe ser un bendito, pido a sua bendición.
Saludos, coma sempre, a todos os foreir@s de boa vontade.
Mi querido e inolvidable Zé, el numerado doscientos cincuenta y dos mil quinientos veinticinco, ¡cómo pasan los años y cómo vamos cambiando! ¡Cómo se nota tu ejercicio en la sacristía, al lado de tu bien amado padre José! Ahora resulta que nos vienes con la parábola del viñador, olvidándote de que tú fuiste segador de "leiras", y nunca trabajaste en la vendimia. ¿Dónde están las viñas de "As Carvalhas", allá en lo alto de la Sierra de "A Coroa"? ¿En qué "leiras" de "As Frieiras" cortaste tú un solo ... (ver texto completo)
Los últimos serán los primeros, Sr. Zé...:-)
Aprezada sinora, O Candil: Le teño que dicir que usted en pocas parábolas dixo munto, téin gañada la simpatía del padre Xosé, me dixo dile a ísa adorable sinora que ela cree, coisa que claro eu le preguntei por qué me dices ísto padre,-munto sencillo mira nuestro sinor tiña unha viña, claro tiña muntos compromisos de xente quería ir a traballar pra él, totale que muntos forin a mañán como tiñan de constume outros forin a meodía a coisa que outros encontrounos de ociosos a la tarde conclusiahún que tudos forin traballar pra él, cando xegou a noute os últimos forin os primeros en cobrar un penique, claro os outros esperaban más xa que els traballaran tudo día de sol a sol, claro mormuraban que debían percibir más, peor nahún foi assín, bueno nahún le quero cansar o mellor eu nahún entendin béin lo que me explicó el padre, pero se vei que para él téin munta importancia.

Unha aperta. ... (ver texto completo)
A un lado estaba el transmisor, un transformador de distribución de alto voltaje, cinco mil volt-amperios, con sus correspondientes piezas polares recubiertas de aceite, conectado a un condensador de botellas de Leyden, un explosor, una bobina y un cable que subía hasta el techo.

En el extremo opuesto del escenario, el receptor contaba con un cable idéntico que pendía del techo, una réplica del condensador de botellas de Leyden y una bobina; el lugar del explosor lo ocupaba un tubo de Geissler, ... (ver texto completo)
¿Cómo dice? Por favor, ¿me lo podría repetir?
Sinor Ocarballo: Voçe téin a fama de duro, más teño de decirle munto obrigado por recordarse de min, aunque sexa en último, lugar eu entendo, so faltaría que se recordara do portugués en primeiro lugar, béin dito ísto por unha vez teño que decirle que istou de acordo en la sua aprezazahún.

Unha aperta.
Los últimos serán los primeros, Sr. Zé...:-)
Aprezados foreros/as: De igual manera que tudos opinamos a cerca del sinor 1966, creo que depois de él rectificar borrando sus mensaxes, debemos perdonarlo y animarlo a que nos conte coalquer coisa de íste pobo ou da sua vida, pois según dice el santo del padre Xosé la perfezahún nahún existe, quéin de nos nahún meteo a pata algunha vez, quero pensar que el mencionado é unha buena persoa, más muntas veces el destino y las circunstancias nos facen malas pasadas, detudas maneiras nahún le quero cansar ... (ver texto completo)