Eu tamen istou dacordo coa sua mensaxe, más ô meu xefe simpre istá de acordo co que voçe di, oxe nahún. Coisa que eu aporbeitei pra perguntarle por qué,-me contestou, nahún veis ô que dice ahí que moitos debemos aprender,-ô que eu respondin a tocar a gaita,-decindo él ssín cabeza de corzo, logo non vexas, tudos musicos.
Sñr. Prat, ainda que nas mensaxes anteriores que bostede eliminou, observei que bostede e coservador, pero nesta mensaxe as verdades diceas tan grandes como a propia catedral de Santiago.
Sempre penséi que esta palabra era exclusiva das Portelas, como "faínto".
¿Estamos todos a falar das fresas?
En galego normativo utilízanse as palabras "amorodo" e "morote".
Hai vinte anos tiñamos na escola de Lubián o grupo infantil TEATRO AMORODIOS, grupo que presentou varias obriñas en Sanabria e Carballeda, en Zamora capital e nas "Noites do Canto da Rá" (Verán Cultural) de Xinzo da Limia. Eran unha delicia que prestixiaba a nosa escola por eses mundos de Deus.
Para min amorodio e unha fresa, que por certo estan muy boas. Eu picaba nelas, ben nos ortos, que estaban postas pola bordiña, ou ben na beira dos camiños, tales como o do teixo, onde tamen habia arandos, que tamen estaban muy bos. Unhas eran cultivadas, e dulces, as da beira do camiño eran salvaxes e mais acedas.
Sempre penséi que esta palabra era exclusiva das Portelas, como "faínto".
¿Estamos todos a falar das fresas?
En galego normativo utilízanse as palabras "amorodo" e "morote".
Hai vinte anos tiñamos na escola de Lubián o grupo infantil TEATRO AMORODIOS, grupo que presentou varias obriñas en Sanabria e Carballeda, en Zamora capital e nas "Noites do Canto da Rá" (Verán Cultural) de Xinzo da Limia. Eran unha delicia que prestixiaba a nosa escola por eses mundos de Deus.
Amigos foreiros de Lubian: Temos a un lado das Portelas a mesma forma de falar que do outro, palabras ainas curiosas como comenta Xinxelo, Amorodios, ésta me fai lembrar cando llos iamos a roubar de pequenos por suposto, a tia Rosa, aunque tias ou tios por onda nos éran todos os maiores. Os amorodios por o noso pobo habia moitos silvestres ou bravos, que bos éran deixaban a boca toda roxa e por suposto os fuciños e as maus.
Me gustaria que o noso amigo Inda nos explicara un pouco mais ampliamente, ... (ver texto completo)
É evidente a influencia portuguesa en Hermisende, Teixeira, San Ciprián e Castromil. Pero a Lubián tamén chega. Tamén temos influxos do llionés. Vivimos nunha confluencia de culturas.
As palabras das que falas son todas normativas, aínda que xunguir é máis aceptada pola RAG que xunxir. Xunxir é como decimos eiquí.
Logo hai cheístas por toda Galicia que non tiveron ocasión de aprender que se utiliza "che" nos complementos indirectos, e "te" nos directos.
Dícese "quérote" cando significa "te amo" ... (ver texto completo)
As falepas ou copos de neve; penso que é unha palabra usada nun reducto moi pequeno. Cando comeza a nevar e o vento as move aseméllanse ás falmegas.
Castelán COPO: 1.- Folerpa, felepa, falopa, farrapo, corrello (partícula de neve)... (Diccionario galego-castelán).

FALEPA: falerpa, folerpa (ESTRAVÍS)
Castrelos é o seu nombre,
de orixen romano, se entende
bello pueblo nas montañas,
entre Lubián y Hermisende.

As casas están mui xuntas
en busca de calor e amparo,
a xente vive mui feliz
tendo veciños o lado.
... (ver texto completo)
Paulino, que contento vas con tu botella de vino y tu fiel amigo al lado. Haces un vino extraordinario y si estuviera ahí ya me invitarías a un vaso. ¡Que aproveche! Un beso para ti y para mi madrina.
A mi de Fraga, me queda que fue un político honesto, y solo puedo reprochar a la BANDA AS PORTELAS por qué no lo hace con su gente, por lo demás, el día que pueda organizare para que vengan a tocar a mi segunda Tierra.
Salva, ya ves como la gente, al leer lo de tu depre por lo de las camisetas se nos va animando. Ya hay unas cuantas frases entre las que empezar a escoger. Gracias por el esfuerzo y la imaginación.
Hola familia, Mariluz al aparato....
Lo comento con la family pero seguro que pido alguna... esperadnos.
Por cierto, como buena economista catalana, no he visto los precios gggg
Hola Duli, muchas gracias por la informacion. Es posible que mi bisabuela fuese de Chanos y por circunstancias estuviera en Castrelos, la verdad no lo se por que mi tio es muy mayor y es dificil sacarleno informacion, sobre las otras dos mujeres no se que relacion tenian por que, por los apellidos no coinciden, pero
me has aclarado que existian e iban a su casa. Gracias de nuevo y un saludo
Nacho, nada me gustaría más, que poder aclararte más cosas y ten por seguro que si algún día me entero, así lo haré. Un saludo.
¡Y eu sempre pensando que os lagartos eran verdes! supoño que éste he unha especie en extinción.
Despois de moito pensar conseguí sacar duas frases, e que as neuronas xa non son o que eran, os 40 anos notanse, sinon que yo digan o Salva que acaba de inaguralos.

"Si entre boa xente queres vivir a HEDROSO terás que vir"

" Si entre boa xente queres estar en HEDROSO has de quedar"
Hola Duli, muchas gracias por la informacion. Es posible que mi bisabuela fuese de Chanos y por circunstancias estuviera en Castrelos, la verdad no lo se por que mi tio es muy mayor y es dificil sacarleno informacion, sobre las otras dos mujeres no se que relacion tenian por que, por los apellidos no coinciden, pero
me has aclarado que existian e iban a su casa. Gracias de nuevo y un saludo
Hola a todos: ¿Que tal va esa vida en el nuevo año?. Espero que bien.
De la crisis no hablar, confiemos en que pasará, aunque lleve su tiempo. El caso es que tengamos salud, aunque menos dinero. Pero tendrá que ser así.
He pasado unos días en Padornelo estupendos, con un sol radiante. La nieve hizo acto de presencia y fue una delicia. Me senté a ver como caían los copos y al calor de la cocina de piedra y...... bueno no tengo palabras. ¡Fue maravilloso!
Hice fotos muy bonitas en la sierra, en ... (ver texto completo)