Ofertas de luz y gas

DEZA: "Montilla cree necesarios los traductores del Senado...

"Montilla cree necesarios los traductores del Senado porque las lenguas 'no tienen precio'
El presidente de la Generalitat catalana, José Montilla, ha defendido que los traductores del Senado no son un gasto innecesario en tiempos de crisis: "Las lenguas son un elemento de identidad de un pueblo. Yo creo que no tienen precio. Debemos tener esa sensibilidad, y no sólo porque lo diga la Constitución".

"Es una cámara territorial que debe reflejar la pluralidad"

José Montilla continúa defendiendo el uso de las lenguas oficiales en el Senado, el presidente de la Generalitat admite que las administraciones tienen que dar ejemplo de austeridad, pero descartó que suprimir la traducción simultánea en la Cámara Alta sea una medida a tomar.

Montilla destaca que los traductores no sólo estuvieron este domingo en el Senado para seguir su intervención. Recuerda que el consejero gallego y la senadora popular Alicia Sánchez Camacho hicieron parte de sus intervenciones en gallego y en catalán. También recalcó que no es la primera vez que en la comisión de Comunidades Autónomas del Senado se utilizaban los traductores.

"Es una cámara territorial que debe reflejar la pluralidad", sentencia el presidente de la Generalitat catalana, y concluye que quienes niegan la posibilidad de utilizar el catalán, el vasco y el gallego en la Cámara Alta no ayudan a la cohesión de España, sino que dan argumentos a los que defienden la independencia de Cataluña"

UN SALUDO