... ¡HABLEMOS UN POCO EN PROSA, PARA ANIMAR UN TANTO LA COSA!
Sorpresa agradable "habemus" como diría el sacristán de mi pueblo: ¿Quién le iba a decir a Emilio el Moro, autor e intérprete de aquella vieja canción que se iniciaba con esta singular letra: "Yo tenía una ovejita Lucera que de campanillas la han hecho un collar, yo la llamo y ella ligera, acude certera diciéndome ¡baaahh!. Y añade:! Me gusta cuando bala la ovejita..., ¡beeeeh!..., y cuando le contesta el corderito..., ¡"baaaaa"!. ... (ver texto completo)
Sorpresa agradable "habemus" como diría el sacristán de mi pueblo: ¿Quién le iba a decir a Emilio el Moro, autor e intérprete de aquella vieja canción que se iniciaba con esta singular letra: "Yo tenía una ovejita Lucera que de campanillas la han hecho un collar, yo la llamo y ella ligera, acude certera diciéndome ¡baaahh!. Y añade:! Me gusta cuando bala la ovejita..., ¡beeeeh!..., y cuando le contesta el corderito..., ¡"baaaaa"!. ... (ver texto completo)
ACLARACIÓN:
Por si alguien no le hubiera dado el sentido que le corresponde al vocablo "fandango" que figura en el último párrafo de este escrito, es obvio que se refiere a la composición musical de tres por cuatro o de seis por ocho con la cual se acompaña a este baile; en los fandangos siempre intervienen la guitarra y las castañuelas. En sentido familiar significan ruido y alborozo.
En sentido más académico se denomina así a la danza andaluza conocida desde el siglo XVIII, de tiempo bastante ... (ver texto completo)
Por si alguien no le hubiera dado el sentido que le corresponde al vocablo "fandango" que figura en el último párrafo de este escrito, es obvio que se refiere a la composición musical de tres por cuatro o de seis por ocho con la cual se acompaña a este baile; en los fandangos siempre intervienen la guitarra y las castañuelas. En sentido familiar significan ruido y alborozo.
En sentido más académico se denomina así a la danza andaluza conocida desde el siglo XVIII, de tiempo bastante ... (ver texto completo)