Luz ahora 0,09629 €/kWh

PUENTE ALMUHEY: Hola a tod@s;...

Hola a tod@s;
Permitidme que me dirija en Catalán (mi idioma) a esta chica, a la misma vez traduciré mi escrito.
Benvolguda Núria, en primer lloc, nomes puc dir que estas molt equivocada, en tot momento se l’hi a donat al teu parent la benvinguda, això es el que hi te aquest foro.
Amb data 18/05/2010 i a les 19.49 l’hi vaig enviar i avisar de que hi estaba dintre de un foro de castilla y León……. El copio;
Hola JM, y bienvenido!
En primer lugar quien es tu tía?
Y en segundo lugar has entrado en un foro de un pueblo de León, intenta demostrar lo educado que eres y respeta que estas personas no saben el idioma Catalán.....

A todos los de Puente os traduzco lo escrito por este supuestamente joven, a la vez que os pido disculpas;

Hola Tía, como estas? Aunque estemos cerca, nos comunicamos telematicamente.
Muchos recuerdos y hasta pronto.
J. M.
A tot això el teu parent hi va respondre:
Buenas tardes, gracias por la bienvenida y lamento no haberme apercibido que estaba publicando un escrito en catalán en un foro de un pueblo de León.
Me vas a permitir que no haga una profusión de mis lazos familiares, en cualquier caso no creo que sea un tema de interés público.
Lamento que hayas confundido mi error con la falta de educación y de respeto.
Aún siendo catalán, por mis obligaciones profesionales desarrollo una gran parte de mi actividad por toda la geografía española y, por su puesto, conozco bastante bien la ciudad de León y algunos de sus encantadores pueblos.
No todo lo que se hace "mal" contiene un trasfondo de falta de educación o respeto.
Gracias por lo de joven y agradezco la atención que has deparado con los demás al traducirles la conversación.
Atentamente,

J. m.
NÚRIA, no hi diguis que aquí, no l’hi em donat la benvinguda, perquè menteixes…… Hi com a Catalá que soc, intenta deixar-nos com les bones persones que som, sense polititzar……No hi vinguis a portar mes mal rotllos.
Si estàs interessada puc posar tots els comentaris de la gent que al seu dia es va dirigir al teu parent, i a tots hi ha una benvinguda.
I jo, nomes jo hi vaig posar la poesia de la teva tieta, y això es de agrair, en comtes de vindrà a treure un cas ja tancat per tots.
Que hi tinguis un gran dia, i aquí hi tens la teva casa, però nomes per fer comentaris positius.
P. D. Això no es un Chat, el significat que hi dones d’escriure en majúscules, aquí no existeix
Salutacions
Paco G.
TRADUCCIÓN solo de lo escrito en Catalán:
- Bienvenida Núria, en primer lugar solo te puedo decir que estas muy equivocada, en todo momento se le ha dado la bienvenida a tu pariente, esto es lo que tiene este foro.
- Con fecha 18/05/2010 a las 19.49 h. Le envíe y avise de que estaba dentro en un foro de castilla y león..... Te lo copio:
- A todo esto tu pariente respondió:
- Núria no digas que aquí no le hemos dado la bienvenida, porque mientes, y como Catalán que soy, intenta dejarnos como las buenas personas que somos, sin politizar...... No vengas a traer malos rollos.
- Si estas interesada puedo poner todos los comentarios de la gente que en su día se dirigieron a tu pariente y todos les dan la bienvenida.
- Y yo, solo yo puse la poesia de tu tía, y eso es de agradecer, en vez de venir a sacar un caso cerrado por todos.
- Que tengas un gran día, aquí tienes tu casa, pero nada mas para hacer comentarios positivos. Saludos
P. D. Esto no es un chat, el significado que le das al escribir en mayusculas, aqui no existe.