ALCONCHEL DE LA ESTRELLA (Cuenca)

Plano general
Foto enviada por eufra7dos@hotmail.com

Origen

El Día de la Blasfemia se celebra el 30 de septiembre, el aniversario de la publicación de dibujos satíricos de Mahoma en un periódico de Dinamarca, lo que provocó la controversia de las caricaturas de Mahoma en el Jyllands-Posten. Aunque los dibujos causaron cierta controversia dentro de Dinamarca, especialmente en la comunidad islámica, se convirtió en un furor internacional después de que los imanes de diversos países suscitaran violentas protestas en las se quemaron embajadas danesas y sobre un centenar de personas fueron asesinadas. ... (ver texto completo)
Antecedentes

"An Act against Atheism and Blasphemy, Massachusetts Bay Colony, 1697" (Acta contra la blasfemia y ateísmo, Colonia de Massachusetts, 1697). Respecto a las penas dice: "Cada infractor será castigado con: pena de prisión no superior a seis meses (...); puesto en la picota; por azotes; atravesada la lengua con un hierro al rojo vivo; o sentado en la horca con una cuerda alrededor de su cuello..."

Justin Trottier, coordinador de Toronto del Día de la blasfemia, declaró en su entrevista ... (ver texto completo)
Día Internacional del Derecho a la Blasfemia

El Día Internacional del Derecho a la Blasfemia o Día de la Blasfemia alienta a los individuos y grupos a expresar abiertamente sus críticas a, o incluso desprecio por la religión. Fue fundado en 2009 por el Center for Inquiry, una organización "dedicada a promover la ciencia, la razón, la libertad de investigación y los valores humanistas", radicada en Estados Unidos. En una entrevista Ronald Lindsay, presidente y director ejecutivo del Centro, planteó ... (ver texto completo)
Cómo puedes celebrar el Día Internacional de la Traducción

La mejor manera de celebrar este día en lo que se refiere al 2019, es asistiendo a alguna conferencia, taller, exposición o charla sobre alguna tribu indígena, visitar un asentamiento y aprender un poco más sobre las costumbres de cada una de estas sociedades humanas.

También sería interesante sumarte a la iniciativa de aprender alguna lengua indígena propia de tu país, pero si no existe ninguna, elige cualquiera de las muchas que aún ... (ver texto completo)
Iniciativas para conmemorar el Día Internacional de la Traducción

Desde 2012, el Consejo Europeo de Asociaciones de Traductores Literarios lanza la convocatoria al concurso internacional "Spot the Translator". Los participantes deben enviar vídeos de un máximo de tres minutos de duración que contribuyan a promover la visibilidad del traductor literario y reivindicar la importancia de su figura para la cultura universal. En 2013 fueron dos los vídeos galardonados: "The World’s Oldest Profession"2 ("El oficio más antiguo del mundo"), de la compañía española Calibán Teatro (cuyos socios fundadores son el actor y director Andrés Rus y la traductora Elda García-Posada), que constituye "un cortometraje musical y trepidante que retrata de una manera cómica las vicisitudes de ejercer un oficio infravalorado") y Translators Are a Waste of Space ("Los traductores son un derroche de espacio"), de los noruegos Erik Skuggevik e Iver Grimstad, "un vídeo minimalista y excepcionalmente ingenioso que pretende revertir ese prejuicio acerca del traductor". ... (ver texto completo)
Importancia

Se espera que con la celebración de este día cada vez más personas sean conscientes de la importancia de la figura del traductor: no solo de los traductores profesionales, sino también de los traductores en el alma, traductores en potencia, futuros traductores y otros usuarios con vocación de traductores o devoción por el oficio de la traducción.
Origen

El origen del Día Internacional de la Traducción coincide con el día de la conmemoración del fallecimiento del traductor de la Biblia, Jerónimo de Estridón. Su celebración fue promovida por la Federación Internacional de Traductores cuando en 1991 decidió instaurar este día.