Yo también lo siento realmente
Es la traducción literal, otra cosa es que lleve implícita otra intención para "buen entendedor pocas palabras bastan"
En Almendral (Badajoz) hay un artículo interesante que pudiera o pudiese venir al caso
Es la traducción literal, otra cosa es que lleve implícita otra intención para "buen entendedor pocas palabras bastan"
En Almendral (Badajoz) hay un artículo interesante que pudiera o pudiese venir al caso
Te gustan a ti muchos los articulos..., verdad....?. Y de la historia y cositas de Nescania....?. Me parece que estas tú, tan metio de lleno, que no puedes disimular.
Dejemoslo hoy asi..., mañana..................... (tal vez).
Un.....: SALVTATIONEM MEAM RECIPE............. NESCANIENSE.
jejejejeje (aque si......?)
Dejemoslo hoy asi..., mañana..................... (tal vez).
Un.....: SALVTATIONEM MEAM RECIPE............. NESCANIENSE.
jejejejeje (aque si......?)