JIMENA (Jaén)

Preparadas para la recolección

¿Habéis empezao la aceituna? como no decís na Yo lo pregunto, hace unos días decíais que el 22 empezaba pero por la afluencia del foro me temo que se aplazao.
Que sea una buenísima cosecha y que todavía sea mejor el precio que os la paguen
Mariano
Y con ese aparatito que se ve ahí en el suelo, ayudado con los otros dos que le acompañan, que a lo mejor te son mas conocidos, pues las dejas en las condiciones que se pueden apreciar al final, "ya están esfrozadas" y la cura de la hierba no se puede apreciar, pero a la hora de cogerlas resulta magnífico.
R. I. P por este año a nuestra querida "aceituna", como somos tan buenos con esta tropa voy yo al fin del mundo.
Tal es la cosa que ahora va a haber "reenganche" otro par de fines de semana, mamá tiene un olivarillo en "Badulla", que tenemos que terminarle los "pespuntes".
Mi hermana Juani, como su marido está un poquito malucho, le vamos a tener que echar un par de días.
Bueno si alguno de Vds. los foreros se siente apretado, aquí está El Palomero, Luisa y sus "Soldados" capaz de hacer un favor ... (ver texto completo)
El día ha sido de "órdago", nunca me esperaba ese fin de semana, "Los regulares de Melilla" se ha portado en él como lo que son "exclentes", nos hemos cargado en dos días El Turrumero, eso no no había conseguido en mi vida, y hemos tenido años buenos, pero como éste ninguno.
Espero que los próximos fines de semana sean parecidos para recuperar el tiempo perdido.
Mañana empezamos nueva vida, "la sedentaria", la del azúcar, ¡Ale a vivir bien que son dos días!.
Martina: Manolo Cayetano nos dejado anonados, yo lo siento pero el aleman no lo domino. El proximo poema que te mande sera otra vez en castellano.
De San Juan de la cruz, me gusta... EN UNA NOCHE OSCURA..., para mi el mejor poema castellano de todos los tiempos. Un saludo. Rafi
Que callaito se lo tenía, que sabe alemán...
Me parece que "En una noche oscura". Es similar al Cantar de los Cantares, pero no estoy muy segura. A mi también me gusta.
Saludos.
Hola Manolo! Gracias por el detalle, muy amable.
Naturalmente me ha gustado más en su lengua original, como muy bien dice Rafi, al traducirlo pierde fuerza... Saludos.
Martina: Manolo Cayetano nos dejado anonados, yo lo siento pero el aleman no lo domino. El proximo poema que te mande sera otra vez en castellano.
De San Juan de la cruz, me gusta... EN UNA NOCHE OSCURA..., para mi el mejor poema castellano de todos los tiempos. Un saludo. Rafi
Hola Palomero y familia!
Que tal os ha ido el segundo día de aceituna?
Un saludo.
Te puedo decir que de estas nos hemos despedido hasta el año que viene, la jornada fué corta y no hubo ningún percance de importancia, solo que mi "muñeca izquierda" está un poco fastidiada y la "rodilla derecha" de mi Paco, nada mas que regular, suponemos que con cinco días de descanso podremos empezar otro nuevo olivar, con paciencia todos irán cayendo, solemos tener entre veinte o veintiún día de campaña, que por supuesto se los dedicamos los días de fiestas y a ser posible alguno de "vacaciones ... (ver texto completo)
Os prometí contar el primer día de aceituna, lo malo es que yo no soy buen redactor y por tanto lo que voy a hacer es ponerlo asi, como pasó, y luego a ver si viene uno un poquito espabilaillo y me lo pasa a limpio. ¡Se lo agradecería!.
8 de la mañana de tal día como hoy
¡... Quinto levanta, tira de la manta,
Quinto levanta tira del mantón,
que viene el Sargento con el correón,,,!
Todos en pie, cuatro en la casa, Luisa a la cocina, yo a las gallinas, los dos soldaos siguen acostaos.
Hechos ... (ver texto completo)
Hola Palomero y familia!
Que tal os ha ido el segundo día de aceituna?
Un saludo.
Ich komme vergeblich, eine Änderung zu suchen jeden Tag,
schweigen meine Stimme geht alle auf dem Felde,
Ich ging in den eisigen Gipfeln, die Schatten, was ich sah,
und Quellen sind unsicher Geist wandert ziellos,
Suche nach Ruhe... "
F. Hölderlin.
Martina espero que le guste el mensaje en su lengua original.
Saludos Manolo "CAYETANO".
Hola Manolo! Gracias por el detalle, muy amable.
Naturalmente me ha gustado más en su lengua original, como muy bien dice Rafi, al traducirlo pierde fuerza... Saludos.
Ich komme vergeblich, eine Änderung zu suchen jeden Tag,
schweigen meine Stimme geht alle auf dem Felde,
Ich ging in den eisigen Gipfeln, die Schatten, was ich sah,
und Quellen sind unsicher Geist wandert ziellos,
Suche nach Ruhe... "
F. Hölderlin.
Martina espero que le guste el mensaje en su lengua original.
Saludos Manolo "CAYETANO".
La "ostia" Manolo, no sabía yo que ganar el Madrid al Valencia hiciese de sus socios, casi sin comerlo ni beberlo, "curiosos poliglotas", que será ¿cuando se enfrente al Bayer en la Copa de Europa?.
"Vengo en vano a buscar un cambio todos los dias,
callan a mi voz todas las sendas del campo,
fui a las gelidas cimas, las sombras todas me vieron,
y a las fuentes, incierto vaga sin rumbo el espiritu,
paz buscando..."
F. Holderlin.
Martina: supongo que leerlo en su lengua original sera mucho mejor, pues a veces la poesia pierde fuerza con la traduccion. Un saludo. RAFI.
Ich komme vergeblich, eine Änderung zu suchen jeden Tag,
schweigen meine Stimme geht alle auf dem Felde,
Ich ging in den eisigen Gipfeln, die Schatten, was ich sah,
und Quellen sind unsicher Geist wandert ziellos,
Suche nach Ruhe... "
F. Hölderlin.
Martina espero que le guste el mensaje en su lengua original.
Saludos Manolo "CAYETANO".
"Vengo en vano a buscar un cambio todos los dias,
callan a mi voz todas las sendas del campo,
fui a las gelidas cimas, las sombras todas me vieron,
y a las fuentes, incierto vaga sin rumbo el espiritu,
paz buscando..."
F. Holderlin.
Martina: supongo que leerlo en su lengua original sera mucho mejor, pues a veces la poesia pierde fuerza con la traduccion. Un saludo. RAFI.
Gracias!. Muy bonita aunque no sea en el idioma original. Saludos. Buen domingo.!
Os prometí contar el primer día de aceituna, lo malo es que yo no soy buen redactor y por tanto lo que voy a hacer es ponerlo asi, como pasó, y luego a ver si viene uno un poquito espabilaillo y me lo pasa a limpio. ¡Se lo agradecería!.
8 de la mañana de tal día como hoy
¡... Quinto levanta, tira de la manta,
Quinto levanta tira del mantón,
que viene el Sargento con el correón,,,!
Todos en pie, cuatro en la casa, Luisa a la cocina, yo a las gallinas, los dos soldaos siguen acostaos.
Hechos ... (ver texto completo)
que decir que, pues que me ha gustado mucho vuestro primer dia de aceituna, que espero que no tengais muchas agujetas y que mañana vaya todo bien.
saludos.
Os prometí contar el primer día de aceituna, lo malo es que yo no soy buen redactor y por tanto lo que voy a hacer es ponerlo asi, como pasó, y luego a ver si viene uno un poquito espabilaillo y me lo pasa a limpio. ¡Se lo agradecería!.
8 de la mañana de tal día como hoy
¡... Quinto levanta, tira de la manta,
Quinto levanta tira del mantón,
que viene el Sargento con el correón,,,!
Todos en pie, cuatro en la casa, Luisa a la cocina, yo a las gallinas, los dos soldaos siguen acostaos.
Hechos ... (ver texto completo)
Ya sabemos de sobra que superar a Luis en su diferentes paseos por nuestro pueblo es difícil pero Francisco tengo que decirte que vuestro primer día de Aceituna lo has bordado, te diré una cosa, nuestros patronos tanto el uno como el otro nunca nos dejaron soltar antes de la hora, solo había una excepción si tocaba la lotería, nunca tuvimos esa suerte.
Que te puedo decir, quinto levanta, pues nada mas que empezar a leer, ya he soltado la primera carcajaita... y los huesos todos en su sitio, y la aceituna recogida, y comidos y bebidos, y sin multa que más quieres... Saludos Papás y Mamás y a vuestros retonos también, para ser el primer dia no esta mal, muy bien organizado.
"Vengo en vano a buscar un cambio todos los dias,
callan a mi voz todas las sendas del campo,
fui a las gelidas cimas, las sombras todas me vieron,
y a las fuentes, incierto vaga sin rumbo el espiritu,
paz buscando..."
F. Holderlin.
Martina: supongo que leerlo en su lengua original sera mucho mejor, pues a veces la poesia pierde fuerza con la traduccion. Un saludo. RAFI.