Mensajes enviados por Críspulo Cortés Cortés:

Equivalente castellano: "Noches alegres, mañanas tristes".
Equivalente en castellano: "A lo hecho, pecho".
Sentido: Los excesos en la fiesta pasan factura.
Sentido: Los problemas se deben afrontar con calma.
Equivalente castellano: no hay rosa sin espinas.
"Al que va de romería pésa-y a l'otru día"
Sentido: Si no te queda más remedio que hacer algo desagradable, hazlo sin pensar.
"Nun hai pega ensin llurdiu blamci"
("No hay urraca sin mancha blanca").
Si has de besa-y el culu al perru, nun-y mires al güeyu".
"Si le tienes que besar el culo al perro, no le mires a los ojos".
"Si tapez de roxana, bon día mañana."
("Atardecer rojizo, buen día mañana")
Sentido: date prisa que no te da tiempo (es una referencia histórica al rey asturiano Favila, muerto a manos de un oso)
Sentido: come con la vista.
Equivalente castellano: "Puede más el ojo que el papo".
"Espabila Favila que va garrate l'osín".
"Espabila Favila que te atrapa el osito".
Sentido: siempre se quiere comer más de lo que se puede.
Sentido: la gente no tiene lo que merece tener
("Puede más el ojo que el estómago").
Equivalente castellano. "Dios da pan a quien no tiene dientes".
"Pue más el güeyu que'l botiellu"
Dios-y da gaites a quien nun puei soplales".
"Dios le da gaitas a quien no puede soplarlas".
Sentido: ningún engaño se oculta por siempre.
Equivalente castellano: "Arrieritos somos y en el camino nos encontraremos".
("L ("La trampa resplandece"). a trampa resplandece").
Sentido: Ahora te haces el/la difícil, pero ya vendrás pidiendo, o ya serás tú quien me busque.
"La trampa rescampla"
"Al platu vendrás arbeyu (si nun ye de xoven sedrá de vieyu)".
"Al plato vendrás, guisante, si no es de joven será de viejo".
Y toda la mar en coche. (expresión que suele decirse enfáticamente tras un prolongado discurso o una explicación compleja, sobre todo si la narración tiene embustes).
"Fiesta a tutiplén, dolor en la sien".
"Yo soy toro en mi rodeo y torazo en rodeo ajeno" José Hernández (Martín Fierro
"Folixa asgaya, dolor na vidaya"
" ¿Yo? Argentino" Frase cuyo significado es "no me involucro en problemas ajenos", la historia de esta frase se originó durante la Primera Guerra Mundial, muchos argentinos entonces por ius sanguinis eran considerados súbditos o ciudadanos de los países beligerantes, la frase era muy usada cuando los argentinos (que se regían por el ius soli) viajaban entre 1914 1918 en zonas controladas por algún estado beligerante para evitar ser reclutados y enviados a esa guerra ajena.
Equivalente castellano: "Noches alegres, mañanas tristes".
" ¡Yo a los sordos me los cojo!" Expresión que se dice cuando alguien se hace el sordo o desentendido.
Sentido: Los excesos en la fiesta pasan factura.
" ¡Ya vendrán tiempos mejores! decía una vieja y surcía un condón".
Equivalente castellano: no hay rosa sin espinas.
"Al que va de romería pésa-y a l'otru día"
"Ya tenés la mitad del partido ganado", otra expresión de origen "futbolero", significa que en determinandas circunstancias o, especialmente, con determinadas actitudes al inicio se hace muy exitoso y casi seguro el resultado final de alguna empresa.
"Nun hai pega ensin llurdiu blamci"
("No hay urraca sin mancha blanca").
"Ya pela la naranja sola" Se dice de la jovencita núbil y ya experta sexualmente.
"Si tapez de roxana, bon día mañana."
("Atardecer rojizo, buen día mañana")
"Y ya lo vé: ¡meta vivir nomás!" (respuesta sencilla y concreta ante una pregunta sobre la situación en la que alguien se encuentra)
Sentido: come con la vista.
Equivalente castellano: "Puede más el ojo que el papo".
" (Fulano) Ya no se cocina al primer hervor" (Es una persona mayor)
Sentido: siempre se quiere comer más de lo que se puede.
"Y si mi abuela tuviese huevos, no sería mi abuela" Respuesta irónica que se da a una explicación absurda o inconvincente.
("Puede más el ojo que el estómago").
" ¿Y quién le pone el cascabel al gato?" ¿Quién se atreve a hacer algo riesgoso?.
"Pue más el güeyu que'l botiellu"
" ¿Y la aneda?" (aneda: anécdota) Se dice cuando tras escuchar, leer (e incluso ver un film cinematográfico) se nota que la diégesis carece de gracia, o de tema interesante.
Sentido: ningún engaño se oculta por siempre.
"Y esto... ¿con qué se come?" (Se usa ante algo que no se entiende)
("L ("La trampa resplandece"). a trampa resplandece").
"Vos, argentino/a cuando te quejás de Tu País pensá que hiciste de bueno por Tu País"
"La trampa rescampla"
"[Fulano/a] Volvió con el caballo cansado" (Se dice de alguien que ha tenido aventuras sexuales o muchas juergas y pretende retornar a una situación de tranquilidad -por ejemplo a su pareja o a su familia-)
Y toda la mar en coche. (expresión que suele decirse enfáticamente tras un prolongado discurso o una explicación compleja, sobre todo si la narración tiene embustes).
"[Fulano] vive en una nube de pedos" (quien vive en un mundo irreal, color de rosa).
"Yo soy toro en mi rodeo y torazo en rodeo ajeno" José Hernández (Martín Fierro
"[Fulano] vive dentro de un termo" Se dice del sujeto que desconoce algo sabido por todos.
" ¿Yo? Argentino" Frase cuyo significado es "no me involucro en problemas ajenos", la historia de esta frase se originó durante la Primera Guerra Mundial, muchos argentinos entonces por ius sanguinis eran considerados súbditos o ciudadanos de los países beligerantes, la frase era muy usada cuando los argentinos (que se regían por el ius soli) viajaban entre 1914 1918 en zonas controladas por algún estado beligerante para evitar ser reclutados y enviados a esa guerra ajena.
"[Fulano] vive dentro de un taper" ("taper" es el recipiente de plástico donde se guarda comida etc. Se dice de alguien que es inexperto o ha vivido muy sobreprotegido).
" ¡Yo a los sordos me los cojo!" Expresión que se dice cuando alguien se hace el sordo o desentendido.
"Vimos luz y enlatramos" (Frase jocosa que se dice, como si ellas lo dijeran, a s visitas inoportunas)
" ¡Ya vendrán tiempos mejores! decía una vieja y surcía un condón".
"Viento del sudeste; lluvia como peste"
"Ya tenés la mitad del partido ganado", otra expresión de origen "futbolero", significa que en determinandas circunstancias o, especialmente, con determinadas actitudes al inicio se hace muy exitoso y casi seguro el resultado final de alguna empresa.
"Viene como sorete de lechuza, es puro bicho. (a un hombre virilmente superdotado)
"Ya pela la naranja sola" Se dice de la jovencita núbil y ya experta sexualmente.
"Viejos son los trapos"
"Y ya lo vé: ¡meta vivir nomás!" (respuesta sencilla y concreta ante una pregunta sobre la situación en la que alguien se encuentra)
"Viento del norte, no hay quien lo soporte" (aparte del clima se puede usar metafóricamente para personas)
" (Fulano) Ya no se cocina al primer hervor" (Es una persona mayor)
"Ve menos que perro por el culo"
"Y si mi abuela tuviese huevos, no sería mi abuela" Respuesta irónica que se da a una explicación absurda o inconvincente.
" ¡Vamos! dijo la lombriz... y se tiró al plato de tallarines creyendo que era una orgía" (ironía ante los ilusos que se creen muy seguros)
" ¿Y quién le pone el cascabel al gato?" ¿Quién se atreve a hacer algo riesgoso?.
" ¡Vamos bien!... decía el loco cuando se caía desde el piso 20 y estaba a la altura del quinto piso"
" ¿Y la aneda?" (aneda: anécdota) Se dice cuando tras escuchar, leer (e incluso ver un film cinematográfico) se nota que la diégesis carece de gracia, o de tema interesante.
"Vamos a ver, dijo un ciego"
"Y esto... ¿con qué se come?" (Se usa ante algo que no se entiende)
"Va sin vaselina" (sin atenuantes)
"Vos, argentino/a cuando te quejás de Tu País pensá que hiciste de bueno por Tu País"
"Va más despacio que toro de exposición"
"[Fulano/a] Volvió con el caballo cansado" (Se dice de alguien que ha tenido aventuras sexuales o muchas juergas y pretende retornar a una situación de tranquilidad -por ejemplo a su pareja o a su familia-)
"Vaca que cambia de querencia se atrasa en la parición"
"[Fulano] vive en una nube de pedos" (quien vive en un mundo irreal, color de rosa).
"Valiente no es quien no siente miedo sino quien avanza a pesar del miedo"
"[Fulano] vive dentro de un termo" Se dice del sujeto que desconoce algo sabido por todos.
"Va de arriba a abajo como huevo de rengo"
"[Fulano] vive dentro de un taper" ("taper" es el recipiente de plástico donde se guarda comida etc. Se dice de alguien que es inexperto o ha vivido muy sobreprotegido).
"Va a ser en el día del arquero [arquero=guardametas de fútbol]" (Nunca va a suceder)
"Vimos luz y enlatramos" (Frase jocosa que se dice, como si ellas lo dijeran, a s visitas inoportunas)
"[Fulano es] valde de plástico: lo ponés en el laburo (trabajo) y se raja" (aquí se hace el juego de palabras entre el significado usual de rajar y el argentino que también significa escapar)
"Viento del sudeste; lluvia como peste"
"[Fulano] va a morir como el peludo" (El peludo es una especie de armadillo al cual tradicionalmente se caza en su madriguera metiendoselé un dedo en el ano)
"Viene como sorete de lechuza, es puro bicho. (a un hombre virilmente superdotado)
"[Fulano] va a morir como el caracol,... arrastrado, baboso, cornudo y... con el bicho adentro" (Expresión irónica que se dice a ciertos sujetos, en especial si son de muy malas cualidades; la palabra "bicho" es muy usada en Argentina y se usa como sinónimo de animal, en especial si es un animal pequeño como el caracol; pero también se le dice figuradamente "bicho" al pene y en la frase se hace un juego de palabras, una metáfora por la cual el bicho caracol pasa a entenderse como el pene de otro).
"Viejos son los trapos"
"[Fulano] va a cagar fuego" Significa: va a recibir un tremendo castigo, el origen de esta frase quizás derive del ardor tras una azotaína.
"Viento del norte, no hay quien lo soporte" (aparte del clima se puede usar metafóricamente para personas)
"Unos nacen con [buena] estrella y otros estrellados"
"Ve menos que perro por el culo"