Pasalla, güesque (foto antigua), UJUE

(1960)
UESQUE
En la R. A. E se escribe con h- y su significado es voz para que las caballerías tuerzan hacia un lado.
En Aragón es la voz dada a la caballerí­a para que vaya el animal hacía la izquierda. Si es para la derecha para donde quieres que tuerza el animal la voz será Pasalla.
Esta poesía procede del blog que se indica a continuación:
ANUNCIOS DE LOS QUE YA NO SE VEN EN LA PRENSA.
DIARIO DE NAVARRA 30 DE DICIEMBRE DE 1940. ANUNCIOS ECÓNOMICOS. GANADOS.

Se DESEA vender un macho superior de cinco años a toda prueba. Dirigirse a don Antonio Zoroza en Ujué
Gracias por acceder a mis Reflexiones sobre "Lo que las bestias sabían". Tengo un blog semanal sobre temas "varios", pero también tengo mucho del medio rural con el que estoy totalmente integrado. Al Blog se accede a través de www. celedoniofontabanas. blogspot. com El pasado día 7 ponía los 51 temas tratados en 2011 y en enero de 2011 los 52 del año 2010. Os animo a que lo consultéis y publiquéis el tema que os guste. La foto labrando genial. Hay que enseñar pasalla, güesque, arre, so, etc pues...
Ver http://celedoniofontabanas. blogspot. com/2010/08/lo-que-las-bestias -sabian. html

Cuántas veces hemos dicho
sin pararnos a pensar,
que fulano o zutano
¡es terco como una mula!
como dando a entender
que de los mulos no esperas
cosa positiva alguna;
y al mencionar esta especie...