Bueno he querido expresarme en mi lengua madre, pero me cuesta y hay que aprender mucho. Gracias a todos por contar cosas agradables. Muy interesantes todas, la de Piño muy curiosa, la engazo para mearse, la inda chosei genial y por ultimo la de Ballesteros muy buena, pero yo ya tenia concimiento de ella, aun asi me reido un montón.

Pájaros en bandadas, nieve a capazadas.
Dijo la lluvia al viento: cuando tú vienes, yo me ausento.
Un saludo
Bien, rectificar (¿?) es de sabios, es diferente que conozcas esa historia poque te la hayan contado, a decir que yo la había escrito anteriormente. Es normal que la conocieras, como otra mucha gente, pero no sé si todos los que entan en el foro. De todas formas, no hay problema.
Salud y trabajo.
gallegoBen, unha vez máis os meus parabéns á oengazo piñeiros Chosei Hindu, e outros que fan deste foro agradable e soportable conciliatória, grazas.
A petición dun Ballesteros Xov vai algúns devanditos agradable.
Cando o galo cante despois do signo escuro, nevando ou chovendo.
Cando chove, chove, cando neva, cando é tempo, o vento, a continuación malo.
Tiene mérito el esfuerzo que haces por escribir en gallego, yo creo que con un par de clases mas... Bueno, dicen que la intención es lo que cuenta, ¿no?
Saludos.
El poeta chileno Nicanor Parra, de 97 años, ha ganado el Premio Cervantes 2011. Es el escritor más veterano en recibir esta distinción. La ministra de Cultura, Ángeles González-Sinde, ha anunciado en la sede del ministerio el fallo del galardón más importante de las letras hispanas, dotado con 125.000 euros. Parra (San Fabián de Alico, Chile, 1914), creador de la corriente llamada antipoesía, es hermano de la célebre cantautora Violeta Parra, fallecida en 1967. Académico chileno, matemático y físico, ... (ver texto completo)
Hace ya unos años, arriba en la rigueira se bañan dos paisanos, uno le dice al otro me puedes pasar el chanpoo, a lo que su compañero le contesta, cual quieres el seco, a lo que contesta airado, tu pareces tolo non ves que teño o pelo mollado.
Cosas de pueblo. Estos dos viven hoy, pero no dire quien son por no estar presentes, y lo mismo se me enfadan.
Cómo amo esa Cuentos historia é de risa e as persoas moito tempo. Ben despois desta eu estou a dubidar de quen é porque non está moi vello ou novo.
Dime que me coñece persoalmente e algunhas veces falamos OMAS. Vostede vive na aldea ou Madrid ou Barcelona
SEGURO QUE COÑECISTES OS DOUS.-Recordo una anécdota que eu escoitei na Vilavella, cando era cativo; Como digo en este pobo como en outros moitos, moraban dos señores, que lles gostaba alardear e agrandar as cousas, eran moi boas personas, agradables, simpáticos e moi serviciais, os que eu me refero xa morreros e. p. d. un chamabase Rafael e comenzou a contar que en un pobo de Francia, fixeran una mesa que media coasi media légua e enton dice o outro que se chamaba Benito, dixolle, sí xa oín ese comentário, ... (ver texto completo)
Bueno he querido expresarme en mi lengua madre, pero me cuesta y hay que aprender mucho. Gracias a todos por contar cosas agradables. Muy interesantes todas, la de Piño muy curiosa, la engazo para mearse, la inda chosei genial y por ultimo la de Ballesteros muy buena, pero yo ya tenia concimiento de ella, aun asi me reido un montón.

Pájaros en bandadas, nieve a capazadas.
Dijo la lluvia al viento: cuando tú vienes, yo me ausento.
Un saludo
gallegoBen, unha vez máis os meus parabéns á oengazo piñeiros Chosei Hindu, e outros que fan deste foro agradable e soportable conciliatória, grazas.
A petición dun Ballesteros Xov vai algúns devanditos agradable.
Cando o galo cante despois do signo escuro, nevando ou chovendo.
Cando chove, chove, cando neva, cando é tempo, o vento, a continuación malo.
Prezado Xóse: Eu son de Barxa nacido e criado en Barxa, vivin no pobo ata a idade de 18 anos logo estiven traballando e estudiando por muitos lugares de España, pero logo por proximidade a familia e por a sua beleza as rias baixas e alguen mais cautivaronme. Ainda que visito Barxa cada quince dias. A tua terra e das mais fermosas de Galicia ainda que "A Peideira" como se lle chama por estes lares a parte de contaminar afea o entorno, xa sabes me refiro a Elnosa, (celulosa).
Teño moi bos recordos ... (ver texto completo)
gracias barxes por ponernos s los foreros do pereiro de sensatos y serios
OUTRO DE ALEMANES
Estaban o redor dun bon plato de polvo, catro vecinos da Vilavella na feira da Mezquita, e viron que viña cara eles un home que sabían que era alemán e moi pesado, mas pesado co chumbo e dixo un de eles, xa está ahí o alemán do carallo, el oiunos e cando chegou, o seu lado, dixo, “ Yo no alemán do carallo, yo alemán de alemania.
Saudiña
Prezado Xóse: Eu son de Barxa nacido e criado en Barxa, vivin no pobo ata a idade de 18 anos logo estiven traballando e estudiando por muitos lugares de España, pero logo por proximidade a familia e por a sua beleza as rias baixas e alguen mais cautivaronme. Ainda que visito Barxa cada quince dias. A tua terra e das mais fermosas de Galicia ainda que "A Peideira" como se lle chama por estes lares a parte de contaminar afea o entorno, xa sabes me refiro a Elnosa, (celulosa).
Teño moi bos recordos ... (ver texto completo)
Hombre Barxes, desconocia el epíteto de "A Peideira" que le aplicais a La Celulosa de mis pecados (yo trabajé en su construcción allá por los años 59 y 60 antes de ingresar en la Armada y coloqué la bandera en la primera chimenea). De todas formas ojo al parche que tengo entendido que quieren trasladarla al interior de Galicia, y aunque ya no es tan "peideira" como al principio, todavía "cheira un pouquiño". De todas formas a los que vivamos a su alrededor nos devaluó los terrenos, y la construcción ... (ver texto completo)
El otro día viendo un libro de tradición popular de Sanabría, de (Manuel Sanromán)
donde da a conocer que en tiempos no lejanos en el pasado, en Sanabría se hablaba una lengua encontrada en el Astur-Leones y sobretodo el Gallego.
Es clásico ejemplo de las zonas fronterizas, a nosotros nos afecta.
Me llamó la atención, hasta se parece bastante a la canción da "Carmeliña"
El romance dice así.

Por toda la región gallega
por cualquier sitio que queiras
siempre se oye a los de Ourense
voceando ... (ver texto completo)
BUENOS DÍAS a todos, hoy en especial a Piño. Enpecé con mayúculas porque la ocasión lo merece, no se puede empezar mejor el día, es realmente fantástico, me gusta mucho, Piño. Además me recuerda la forma de hablar de la zona de El Bierzo, donde pasé un tiempo, y guardo muy buenos recuerdos. Gracias, Piño.
Un abrazo.
El otro día viendo un libro de tradición popular de Sanabría, de (Manuel Sanromán)
donde da a conocer que en tiempos no lejanos en el pasado, en Sanabría se hablaba una lengua encontrada en el Astur-Leones y sobretodo el Gallego.
Es clásico ejemplo de las zonas fronterizas, a nosotros nos afecta.
Me llamó la atención, hasta se parece bastante a la canción da "Carmeliña"
El romance dice así.

Por toda la región gallega
por cualquier sitio que queiras
siempre se oye a los de Ourense
voceando ... (ver texto completo)
Esa S M, non son as siglas do medico o que queren decir son: Sen Meneala.
Estando na caixa de aforros da Mezquita, cando o direutor era don Domingo Jorge Brito e. p. d. estaballe a contar a unos que alí estaban, a chegada dun aleman, e o aleman lle decia, que xa tiña sabidas 100 palabras en castelan e que don Domingo, lle dixo, y donde mete usted, tanta palabra, e que o elaman, señalando a su testa, lle dixo, aqui en el culo.
Voume ditar que mañan teño chollo.
Saudiña
Oengazo. Gracias por darme tan boa solución o enigma da s. m.
¡Boa a ficeche! se me soltaba a risa hasta na cama. O de D. Domingo mui bueno.
Che boludo, que haces contando la misma milonga que contastes hace unos meses, sos un pelotudo.
La comadre lo que tenia que hacer es personarse y deleitarnos con sus cosas.
Un abrazo para los dos huevones.
No sé si te refieres a mi, si es así, creo que estás equivocado, esto que conté de la boda secreta, creo que no lo había contado nunca, en todo caso pediría perdón.
Saludos.