Hola foreros: Acaba de fallecer el suegro de mi hermano, y pienso acercarme al entierro.

Espero que mañana pueda saludar a alguno de vosotros en a Gudiña.

Un abrazo
Amigo Camba: Estivemos a miña muller mais eu dende as cuatro da tarde no tanatorio, por tratarse o finado dun gran amigo meu e do resto da miña familia.
A teu irman pregunteille por ti e xa me dixo que marcháras as doce co cual non nos pudemos conocer, foi unha mágoa pero xa pra outra será. Si me informou o amigo
KDT que estuvera contigo pois fomos charlando dende o Tanatorio ata a igrexia.
Eu non coñecin a teu pai Q. E. P. D. pero si meos irmans o coñecian moito, incluso meo irman o que vive ... (ver texto completo)
Hola cadete. Ya sabes que siempre me alegrado de hablar contigo. Lástima que haya sido tan solo un momento, y nos quedaron en el tintero muchos temas de compañeros en común.

ahora vamos menos por el Nova Galicia. El cuñado de Tito tiene el Potiño III en Conde Duque y nos queda mas a mano, y cuando nos juntamos con amigos que ya los había llevado al anterior ahora nos juntamos en este y la verdad es que se van contentos.

Retrocede en este foro hasta el 20 de Dic.

Al final no me dijiste para ... (ver texto completo)
Hola Picarel. El viernes por la noche pasé por tu casa, pero no estabas. Solamente había un zorro merodeando en el prado, con unos ojos que relumbraban cono faros.

El sábado me encontré con tu tía en el velatorio y me dijo que habías venido a Madrid, y que posiblemente volverías por la tarde. También estaba la Sra. Bién, la cual los dos la apreciamos. Tu mas que yo, porque la tenías mas cerca.

Siento no habernos encontrado, pero por motivos personales me tuve que venir al mediodía. Pero bueno. ... (ver texto completo)
Amigo Camba: Lo sento, te doy mi más sentido pésame, haces partícipe a la familia de un forte abrazo de parte mía, espero que mi buen amigo Barxés os acompañe.

Un forte abrazo.
Moitas gracias Ze por as tuas palabras, que sei son sinceras.

O difunto era muy conocido na a Gudiña e nos alrededores, pois foi taxista, e ademais tiñan un supermercado e unha carnicería.

Un abrazo
Muchas gracias. En el velatorio estaba un pariente tuyo. Hemos hablado un momento de ti y de tu operación. Ya sabes que la rehabilitación es lenta, pero segura.

También he hablado un momento con KDT, que está estupendo y rebosa energía por su cuerpo.

Hubo por la mañana una nevada, que aunque a los del pueblo les pareció pequeña, para mi tanto la añoro, pues me pareció algo hermosa.

Estaremos en contacto por el correo particular.

Un abrazo
Hola foreros: Acaba de fallecer el suegro de mi hermano, y pienso acercarme al entierro.

Espero que mañana pueda saludar a alguno de vosotros en a Gudiña.

Un abrazo
Amigo Camba: Lo sento, te doy mi más sentido pésame, haces partícipe a la familia de un forte abrazo de parte mía, espero que mi buen amigo Barxés os acompañe.

Un forte abrazo.
Hola foreros: Acaba de fallecer el suegro de mi hermano, y pienso acercarme al entierro.

Espero que mañana pueda saludar a alguno de vosotros en a Gudiña.

Un abrazo
Aprezada ex, teño de recoñecer que pasarin muntos anos, más nahún te debias olvidare de como era eu cuando eramos novos, xa veis levo munto tempo co padre,él sempre me dice debes sacar el ferro,é decer aunque axa motivos pra outra coisa, debemos perdoar, agora referente os zagones de piel de cabrón, teño que decerte que eran munto buenos tracias os pes munto quentes sobretudo no mes de Agosto, claro que alén na aldea donde eu nací se le xamaba zamancos, más teño que recoñecer que as cactas béin, ... (ver texto completo)
Perdona por expresarme mal, cariño. Me dice Juan que la palabra "zagones" no es castellana. Él, que gusta del etudio de costumbrismos, me dice que la palabra que expresa la prenda que quise decir es propia del gallego de Zamora, y es ZAGOIS, que significa, según me dice, "meias calzas feitas de pele que se usan cuando chove e se anda entre o estrume."
Es decir: el de las polainas, si tenía que pasar por el monte con lluvia, debería llevar también unos "zagois", que se hacían con la piel de las cabras, ... (ver texto completo)
Oye, querido Zé, da gusto escucharte con esa manera de hablar que tienes, con expresiones tan deliciosas como "el de las polainas".
Dime una cosa. El tío ese... ¿era más de polainas, de zamancos o de zagones de piel de cabrón?
Aprezada ex, teño de recoñecer que pasarin muntos anos, más nahún te debias olvidare de como era eu cuando eramos novos, xa veis levo munto tempo co padre,él sempre me dice debes sacar el ferro,é decer aunque axa motivos pra outra coisa, debemos perdoar, agora referente os zagones de piel de cabrón, teño que decerte que eran munto buenos tracias os pes munto quentes sobretudo no mes de Agosto, claro que alén na aldea donde eu nací se le xamaba zamancos, más teño que recoñecer que as cactas béin, claro istá nahún me refiero as pulgas.

Ficesteme recordar unha coisa que le pasou a un amigo meu fai tempos, dice que ia por a rua cuando depronto se alcontra con un coñecido de tempos atrás y de pronto le espeta que alegría tornar a verte ratón,-coisa que íste maquina que maquina hasta que de pronto pega un grito y dice xa o teño, claro o rato le gosta el queso, el queso biene de la leche, istá béin da vaca, que diplomático pra xamarme cornudo. ... (ver texto completo)
Pita Muñuda: Aprezada ex, que coisas tahún bonitas contas, según o padre dice que teñes un bocadito de razahún, claro que él como cura tambéin se sente un bocadito culpable por decer na predicazahún que el amor so se debía facer para procrear, culpa a sociedade de aquela por carregarse munto de fillos, nahún había tv. y marchaban pronto pra imbaixo do colchón, logo había que vivir en precario, eu desdelo aquí nahún le dou a razahún o padre, penso que forin as circunstancias de aquela época, claro ... (ver texto completo)
Oye, querido Zé, da gusto escucharte con esa manera de hablar que tienes, con expresiones tan deliciosas como "el de las polainas".
Dime una cosa. El tío ese... ¿era más de polainas, de zamancos o de zagones de piel de cabrón?
"Yo nunca había celebrado la Navidad. Mi madre siempre decía que ésas eran cosas de ricos y de curas. Pero cuando éramos pequeños, el día de Nochebuena nos hacía una cosa muy buena de comer, que era lo único fuera de lo corriente que teníamos.
Cogía higos secos, les ponía por dentro una nuez y luego le echaba miel por encima. ¡Estaba tan dulce y tan bueno, que nos los comíamos de dos en dos!
Cuando yo vivía solo me preparaba eso mismo para la Nochebuena, y también me bebía un vaso de moscatel. ... (ver texto completo)
Pita Muñuda: Aprezada ex, que coisas tahún bonitas contas, según o padre dice que teñes un bocadito de razahún, claro que él como cura tambéin se sente un bocadito culpable por decer na predicazahún que el amor so se debía facer para procrear, culpa a sociedade de aquela por carregarse munto de fillos, nahún había tv. y marchaban pronto pra imbaixo do colchón, logo había que vivir en precario, eu desdelo aquí nahún le dou a razahún o padre, penso que forin as circunstancias de aquela época, claro que munta culpa foi do tal das polainas, como tú béin dices o finale da tua mensaxe, nahún sei si por mandar algunha xinita, cuando te refieres a "La Pastora", que era maniquí que morreo de morte natural, fozase como as gaste a Pita, nahún te téin que estrañar que tambéin él de las polainas morreu de morte natural ou querias cos matarin a todos/as, sexamos serios querida ex.
Un forte abrazo. ... (ver texto completo)
"Yo nunca había celebrado la Navidad. Mi madre siempre decía que ésas eran cosas de ricos y de curas. Pero cuando éramos pequeños, el día de Nochebuena nos hacía una cosa muy buena de comer, que era lo único fuera de lo corriente que teníamos.
Cogía higos secos, les ponía por dentro una nuez y luego le echaba miel por encima. ¡Estaba tan dulce y tan bueno, que nos los comíamos de dos en dos!
Cuando yo vivía solo me preparaba eso mismo para la Nochebuena, y también me bebía un vaso de moscatel. ... (ver texto completo)
Busco parientes y amigos de Erosa
Hola Eva, no se si soy pariente o amiga pero me apellido Erosa.
Soy mexicana con un abuelo Erosa (Eligio Erosa VII, es decir el septimo Eligio Erosa hasta donde sabemos hubo un octavo), que tuvo siete hijos en el estado de Yucatan y una en el estado de Oaxaca. De este familion tengo muchos primos y sobrinos de los cuales frecuento a algunos.
Donde estas tu?
En el escudo de Erosa veo que dice "Barja", cuentame la relacion y el significado.
Gracias, te mando un cordial saludo
Querido amigo, la festividad de nuestro patrono, el Beato Sebastian de Aparicio y Prado, se celebrará como todos los años el próximo dia 25 de Febrero y el Ramo será abundante en productos de nuestra tierra. Dice mi pariente Camba, que habrá de hacerse un esfuerzo bursatil, pero no es necesario, los productos del ramo proceden
de las bodegas de nuestros vecinos, quiens confecionan el ramo con verdadero entusiasmo, y cada uno trata de aportar lo mejor de su cosecha.
Esta año coincide a lunes y ... (ver texto completo)
Apreciado y querido Zé: No le hagas mucho caso a mi marido. Cada día que pasa, tiene un humor más difícil de captar. ¿De dónde habrá sacado la historia ésa de los impertinentes y demás pertrechos?
Los impertinentes no son pendientes para las orejas, corazón. Los perendengues, contra lo que algunos piensan, sí son unos pendientes. Pero los impertinentes --que yo jamás he tenido ni usado-- son esos anteojos con manija que antiguamente usaban las damas en el teatro, o en la ópera, para acercar los ... (ver texto completo)
Aprezada Y adorada Pita moñuda: Perdoa que nahún caera na conta, pois eu os teatros y a la ópera nahún fui nunca, quizás por ista razahún descoñezo ise tinglado, agora béin como sempre fuste tahún guapa y tahún fermosa, nahún poso tolerare que conten as tuas intimidades, como recordarás aquiles pendientes que te regalei con tanto cariño y tanto amor, que por certo co femenina que tú eras, pra min nahún había muller como tú, sólo había que verte, con aquil corpiño de modelo, quéin nos dera de aquiles ... (ver texto completo)