pili son todos iguales meter po vosillo deles, por cierto mañan voy de bautizo da miña netiña, uha aperta.
¡Felicidades avoa! E un biquiño a netiña. Unha aperta. Xose.
Que sei que estades de refresion mirade que os que gañan son eles nos o unico que axudamos a gañar a un ou outros. una perta moi forte.
pili son todos iguales meter po vosillo deles, por cierto mañan voy de bautizo da miña netiña, uha aperta.
Que sei que estades de refresion mirade que os que gañan son eles nos o unico que axudamos a gañar a un ou outros. una perta moi forte.
bueno Teresa eu non creo que se fale o castelan por presumir eu creo que son costumes eu no meu bar falo galego ca xente que o fala lle bastante pero na miña casa falo castelan porque senon seria un desastre pero como sabes o meu home non o fala o galego llos meus fillo cando lle peta pero eu estou orgullosa de falalo e de ser galega asi como din por ahi,,,,, QUE CARALLO VIVA GALICIA.
¡vivá!
pili e gel tedes toda a razon o inportante e seguir ca nosa lingua aunque sea mal escrito eu en casa cos meus fillos falo galego eles contestan en castelan, aqui en cataluña a xente falan catalan e no valle o aranes, non deixan perder a lingua, encabio en galicia sobre todo na ciudade falan castelan pa facerse mais interesantes e ua pena deixar perder a nosa lingua, un aperta.
bueno Teresa eu non creo que se fale o castelan por presumir eu creo que son costumes eu no meu bar falo galego ca xente que o fala lle bastante pero na miña casa falo castelan porque senon seria un desastre pero como sabes o meu home non o fala o galego llos meus fillo cando lle peta pero eu estou orgullosa de falalo e de ser galega asi como din por ahi,,,,, QUE CARALLO VIVA GALICIA.
Douche toda a razón Pili, o importante é falalo e, aínda máis importante, seguilo falando. Mostra desto é o feito de que o galego sobrevivíu gracias a que nas aldeas se falou sempre, en cada lugar da súa maneira, e cada un debería de sentirse orgulloso do galego que lle ensinaron os seus pais, en non calificalo de un "castellano mal falado". A variedade de dialectos dentro do galego, o único que fai é enriquecelo, e anque hoxe haxa unhas directivas a seguir, o galego que se fala nas Rías Baixas e ... (ver texto completo)
pili e gel tedes toda a razon o inportante e seguir ca nosa lingua aunque sea mal escrito eu en casa cos meus fillos falo galego eles contestan en castelan, aqui en cataluña a xente falan catalan e no valle o aranes, non deixan perder a lingua, encabio en galicia sobre todo na ciudade falan castelan pa facerse mais interesantes e ua pena deixar perder a nosa lingua, un aperta.
Lobonocortello, o teu galego de entrasportelas é tan galego como o de máis acá. Xa amosei en anteriores ocasións a miña admiración polo voso galego tan ben falado e o voso aprecio por ista lingua, que non a deixais morrer en terras de máis alá das portelas. Eso é mérito e oxalá moitos galegos que se valoran como tal e desprecian a lingua copiaran de vos. Saúdos
bueno eu creo que o importante do galego e falalo mais ben ou mas mal cada un que o faga o millor que poida. Un saudo.
Douche toda a razón Pili, o importante é falalo e, aínda máis importante, seguilo falando. Mostra desto é o feito de que o galego sobrevivíu gracias a que nas aldeas se falou sempre, en cada lugar da súa maneira, e cada un debería de sentirse orgulloso do galego que lle ensinaron os seus pais, en non calificalo de un "castellano mal falado". A variedade de dialectos dentro do galego, o único que fai é enriquecelo, e anque hoxe haxa unhas directivas a seguir, o galego que se fala nas Rías Baixas e tan auténtico como o do interior. Ninguén debería sentir vergoña de non saber algo que nunca lle ensinaron, como foi o aprender a escribir e falar ben a nosa lingua.
Non creo que hoxe os "riquillos" falen máis galego, a maioría aínda siguen pensando que son "máis grandes" falando castelán. O que está a pasar é que canto máis alto é o nivel cultural das persoas, máis se está a valorar a riqueza da lingua, e xa non é só "cousa de aldeáns". Benestar e cultura non medran paralelos.
Dito sea de paso, hai anos o galego non era considerado como idioma oficial, non se falaba en institucións públicas e non se ensinaba nas escolas, pero tampouco había unha lei que prohibira falalo nas casas ou na calle. Por tanto, a maioría dos "ricos" e a maioría dos "da capital" non o falaban porque non querían, prácticamente igual que hoxe.
O outro día ensináronme unhas expresións en galego que non coñecía:
O galego non di que ten diarrea, di: "teño o cu que vota lume".
Non di que está cansado, di: "estou feito unha merda".
E que digan que non é fantástica a NOSA lingua. ... (ver texto completo)
Amigos Lobonocortello y Barxes: perdonadme que para hablar de nuestro idioma común emplee el castellano, ya que no me gusta emplear un mal gallego, que lo
único que haria seria destrozarlo. Abundando sobre lo que ya dije en otro comentario y que vosotros corroborais, el gallego que nosotros hablamos por las Rias Bajas (yo soy de Marin), ha sido siempre un castellano con acento gallego. Palabras tan vuestras como "lembrar", "enxebre", "escaravellos" "aperta" "bágoas" las desconocíamos. Pero es que ... (ver texto completo)
bueno eu creo que o importante do galego e falalo mais ben ou mas mal cada un que o faga o millor que poida. Un saudo.
Amigos Lobonocortello y Barxes: perdonadme que para hablar de nuestro idioma común emplee el castellano, ya que no me gusta emplear un mal gallego, que lo
único que haria seria destrozarlo. Abundando sobre lo que ya dije en otro comentario y que vosotros corroborais, el gallego que nosotros hablamos por las Rias Bajas (yo soy de Marin), ha sido siempre un castellano con acento gallego. Palabras tan vuestras como "lembrar", "enxebre", "escaravellos" "aperta" "bágoas" las desconocíamos. Pero es que ... (ver texto completo)
Tes toda a razón do mundo amigo Lobonocortello, dito esto teño que lembrarte que seguro que o sabes é o millor telo esquencido, que segun di o presidente da (RAG) Real Academia Galega. Grande escritor, colunista, e catedratico profesor Xosé Luis Mendez Ferrin, o galego mais enxebre e mais puro non é o costeiro das Rias Baixas ou altas senon o do interior, sobor de todo o da zoa oriental, esto e o das Portelas Bierzo ou Vegadeo.
Desto quen esta muy posto e o Grande Inda Cho Sei que emprega palabras ... (ver texto completo)
esta foto es de la Portela o de la casa de La tía Herminia la madre de Filomena que pena y cuantos recuerdos de aquellos y tan lejanos años un beso Antonio Mattinez, supongo0 que eres hijo de Filomena persona a la que yo quiero como si fuera mi hermana mayor y a todos sus hijos que los quiero un monton.
Pepita, de casualidad he visto tu comentario y el de Manuel sobre estas fotos de A. Martínez. Te aclaro que no son del Antonio que tu dices sino de mi vecino de Pereiro, como acabo de explicarle a Manuel. No digo de momento su nombre hasta que no le pregunte a él si no tiene inconveniente en que lo diga. Biquiños.
Sr. o Sra. Martinez: Felicitarle por sus fotos y decirle que soy un primo de la rubia de la Canda, nada mas darle las gracias; porque a demas una de las fuentes y mojones de piedra de la carretera las hizo mi abuelo. Un abrazo amigo (a)
Es Sr. Martínez, y es de Pereiro, aunque vive fuera y viene en vacaciones, que es cuando recorre los entornos en bicicleta, con su cámara de fotos a cuestas y nos regala estas maravillosas instantáneas a todos los pueblos cernanos a Pereiro.
Xosé, xa intentei animar a xente de O Pereiro a contar anécdotas e historias da nosa xente. Estou segura que todos temos vivencias personais mais as oídas ós nosos vellos que serían merecentes de ser contadas neste foro, pero a xente non se anima. Eu vou facendo o que podo de cando en vez, tamén nos foros veciños.
En canto ó galego, o mérito é usalo cada cual como saiba, si o escribimos como sabemos e podemos, con faltas ou sin elas, estamos a facerlle honor a nosa lingua, que o fin é do que se ... (ver texto completo)
Gel, douche toda a razon con respeto a nosa lingua, temos que mantela viva. De todas formas creo que a xuventude de oxe esta educada na labor. Nos meus tempos, falar galego era algo prohibido, era cousa de aldea. De todas formas habia casos especiales. Recordo que cando estudiaba o Bachiller, en un examen de Literatura no Instituto de Pontevedra, un chaval fixo todo o examen en galego, e cosechou un Sobresaliente. O examinador era Filgueira Valverde, famoso escritor e Academico da Real Academia Galega. ... (ver texto completo)
Gel, por curiosidad, he leido tus mensajes en el Foro de Lubian, y me he divertido mucho con tus historias. ¿porqué no se hace algo así en O Pereiro? Creo que un pueblo así debe tener un amplio anecdotario de personajes y hechos ¿no? Animo y a ver si lo inicias. Te prometo que te seguiré la corriente. Un saludo. Xose. (Despues de ver lo bien que te manejas con el gallego, me invade un cierto pudor mal escribirlo yo)
Xosé, xa intentei animar a xente de O Pereiro a contar anécdotas e historias da nosa xente. Estou segura que todos temos vivencias personais mais as oídas ós nosos vellos que serían merecentes de ser contadas neste foro, pero a xente non se anima. Eu vou facendo o que podo de cando en vez, tamén nos foros veciños.
En canto ó galego, o mérito é usalo cada cual como saiba, si o escribimos como sabemos e podemos, con faltas ou sin elas, estamos a facerlle honor a nosa lingua, que o fin é do que se ... (ver texto completo)