... ¡HABLEMOS UN POCO EN PROSA, PARA ANIMAR UN TANTO LA COSA!
Sorpresa agradable "habemus" como diría el sacristán de mi pueblo: ¿Quién le iba a decir a Emilio el Moro, autor e intérprete de aquella vieja canción que se iniciaba con esta singular letra: "Yo tenía una ovejita Lucera que de campanillas la han hecho un collar, yo la llamo y ella ligera, acude certera diciéndome ¡baaahh!. Y añade:! Me gusta cuando bala la ovejita..., ¡beeeeh!..., y cuando le contesta el corderito..., ¡"baaaaa"!. Y como broche de oro finalizaba con su peculiar voz D. Emilio: "LO DEMÁS A MI PLIM, A MI PLIM LO DEMÁAAAAAAAS...!.
Pues si señor, me ha encantado que esta "ovejita lucera" improvisada que ha tenido a bien presentarse en este lugar con tal sobrenombre, no deja de ser un detalle simpático que rompe moldes. Aunque sea recauchutado. En este sentido vamos prosperando porque... ¡Ojo caon "La del Rincón", que bien vale un collón!. Y no me olvido de "Brujita" que también vale una misa. Pues ya tenemos un trío que llega con muchos bríos.
Como Pinxo es un tipo galante y en este sentido nos da sopas con honda a los demás, naturalmente se nos ha anticipado, el muy ladino, y nos ha "birlado" la primicia de desear la bienvenida a esta "Ovejita Lucera", a Brujita y a "La del Rincón".! Aaahh, si yo la seguridad tuviera, que hablando de esta manera, éstas son mozas povedanas, bonitas y lozanas, alegres y dicharacheras, con chispa y con remango, bien merecen un buen fandango, y no tristes peteneras. Y si a mi se me ocurriera, en sesuda reflexión, rezar esta oración: ¡vivan estas povedanas, féminas de genio y valor, pues quien en vano esperó, y en su espera desespera, no digamos el que erró, por tonto o por ventolera, y que por ello se quedó, más sólo que una higuera, la higuera que se secó.
Saludos femeninos con el permiso de Pinxo y JOM, que no son uno, sino dos.
Sorpresa agradable "habemus" como diría el sacristán de mi pueblo: ¿Quién le iba a decir a Emilio el Moro, autor e intérprete de aquella vieja canción que se iniciaba con esta singular letra: "Yo tenía una ovejita Lucera que de campanillas la han hecho un collar, yo la llamo y ella ligera, acude certera diciéndome ¡baaahh!. Y añade:! Me gusta cuando bala la ovejita..., ¡beeeeh!..., y cuando le contesta el corderito..., ¡"baaaaa"!. Y como broche de oro finalizaba con su peculiar voz D. Emilio: "LO DEMÁS A MI PLIM, A MI PLIM LO DEMÁAAAAAAAS...!.
Pues si señor, me ha encantado que esta "ovejita lucera" improvisada que ha tenido a bien presentarse en este lugar con tal sobrenombre, no deja de ser un detalle simpático que rompe moldes. Aunque sea recauchutado. En este sentido vamos prosperando porque... ¡Ojo caon "La del Rincón", que bien vale un collón!. Y no me olvido de "Brujita" que también vale una misa. Pues ya tenemos un trío que llega con muchos bríos.
Como Pinxo es un tipo galante y en este sentido nos da sopas con honda a los demás, naturalmente se nos ha anticipado, el muy ladino, y nos ha "birlado" la primicia de desear la bienvenida a esta "Ovejita Lucera", a Brujita y a "La del Rincón".! Aaahh, si yo la seguridad tuviera, que hablando de esta manera, éstas son mozas povedanas, bonitas y lozanas, alegres y dicharacheras, con chispa y con remango, bien merecen un buen fandango, y no tristes peteneras. Y si a mi se me ocurriera, en sesuda reflexión, rezar esta oración: ¡vivan estas povedanas, féminas de genio y valor, pues quien en vano esperó, y en su espera desespera, no digamos el que erró, por tonto o por ventolera, y que por ello se quedó, más sólo que una higuera, la higuera que se secó.
Saludos femeninos con el permiso de Pinxo y JOM, que no son uno, sino dos.
ACLARACIÓN:
Por si alguien no le hubiera dado el sentido que le corresponde al vocablo "fandango" que figura en el último párrafo de este escrito, es obvio que se refiere a la composición musical de tres por cuatro o de seis por ocho con la cual se acompaña a este baile; en los fandangos siempre intervienen la guitarra y las castañuelas. En sentido familiar significan ruido y alborozo.
En sentido más académico se denomina así a la danza andaluza conocida desde el siglo XVIII, de tiempo bastante lento, iniciada con ritmo de 5/8 y más tarde de 3/4. Existen variedades regionales que reciben denominaciones toponímicas tales como malagueñas, rondeñas, granadinas. etc. Se encuentra el fandango, asimismo, en Extremadura. En otra acepción, es tañido de coplas con que se acompaña.
Repito: éste es el único sentido que tiene la frase en cuestión. Al asociarle con peteneras, otro cante o baile popular andaluz, dice por sí sólo el que le corresponde.
Saludos cooperativistas.
Saludos.
Por si alguien no le hubiera dado el sentido que le corresponde al vocablo "fandango" que figura en el último párrafo de este escrito, es obvio que se refiere a la composición musical de tres por cuatro o de seis por ocho con la cual se acompaña a este baile; en los fandangos siempre intervienen la guitarra y las castañuelas. En sentido familiar significan ruido y alborozo.
En sentido más académico se denomina así a la danza andaluza conocida desde el siglo XVIII, de tiempo bastante lento, iniciada con ritmo de 5/8 y más tarde de 3/4. Existen variedades regionales que reciben denominaciones toponímicas tales como malagueñas, rondeñas, granadinas. etc. Se encuentra el fandango, asimismo, en Extremadura. En otra acepción, es tañido de coplas con que se acompaña.
Repito: éste es el único sentido que tiene la frase en cuestión. Al asociarle con peteneras, otro cante o baile popular andaluz, dice por sí sólo el que le corresponde.
Saludos cooperativistas.
Saludos.