CONCLUSIÓN

Seguramente, si se recorren los pueblos omañeses y se hace un estudio de campo o simplemente se escucha con atento oído la forma de hablar de sus gentes, se podrían recoger muchos más términos dentro de este lenguaje del disfemismo. De cualquier forma, con las más de trescientos palabras y expresiones que se recogen en este repertorio ya se pone de manifiesto que aún está viva la rica habla o fala omañesa y, de forma muy especial, en lo que se refiere al léxico del disfemismo.

La ... (ver texto completo)
Ø DISFEMISMOS APLICADOS A LAS MUJERES

En Omaña, de una rapaza muy vivaz se dice que es una perejila. Esas niñas van creciendo y se convierten en mocinas, mozucas, mozonas, palabras que tienen connotaciones positivas, pero, a partir de la edad adulta, los disfemismos son abundantes para describir el aspecto físico y la actuación moral de la mujer. Los omañeses son más bien parcos en expresiones que presenten un llamativo aspecto físico de la mujer. A veces aparecen piropos como bendita sea la pala que te enformó o se dice de una mujer que es o está muy curiosa. Pero son más frecuentes las expresiones que aluden al aspecto femenino de forma negativa.

o Disfemismos referidos al aspecto físico:

Mujerona y farfantona nos hablan de una mujer alta y corpulenta. Si el aspecto físico es desagradable se la llama falmego (persona que lleva unas vestiduras demasiado amplias y descuidadas. Sí en LLA), andarria (descuidada en la forma de vestir. LLA: andarría), escriño (mujer baja y gorda. Sí en LLA), relicario (mujer de de aspecto desagradable o envejecido), calendario (mujer de aspecto desproporcionado). No en DRAE ni DUE. ... (ver texto completo)
Tundio, dia. Persona que mantiene una posición con firmeza y no cambia de parecer.
Expresiones:

El demonio el rapá. Se usa para censurar una actitud que no es bien vista.

No hacer bueno de alguien. No ser capaz de educar a alguien de forma conveniente.

Ser peor que una nube de piedra. Ser una persona de mal comportamiento.

Ser una buena pieza. Ser mala persona.
... (ver texto completo)
Expresiones:

Dar incienso. Expresión con significado equivalente a dar la murga, dar la lata. (DRAE y DUE) tiene el significado de molestar de forma insistente.

Dar la matraca, dar la tabarra. Insistir en algo de forma molesta.

Ser rabilero o ir a la rabila. Andar de forma reiterada detrás de otra persona para observar lo que hace. No en DRAE ni en DUE. No en LLA.

Traer un refilacho, un rosario o telar. Son expresiones que marcan también la insistencia en una determinada actitud de protesta continuada. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Ser más testarudo que un carnero, ser más acornón que un carnero.
Remarca la excesiva tozudez. No DRAE.

Traer un belén, traer un filandero, traer un telar. Mostrar reiteradamente una preocupación u obsesión. DRAE y DUE: meterse en belenes.

Zurra y dale. Indica la insistencia con vistas a obtener algo. No en DRAE ni DUE.

Ø PARA CRITICAR LA MALDAD

Atravesa (d) o, da. Que tiene mala intención. DRAE y DUE: atravesado. No en LLA.

Barrabás. Persona muy inquieta y traviesa. Se aplica especialmente a niños. En alusión al delincuente condenado con Jesús. Sí DRAE y en DUE. No en LLA.

Cabrito, ta; cabrón, na. Se aplica a la persona malintencionada. La palabra cabrito es una forma atenuada o eufemística de la palabra cabrón. Se usa también para denominar a la cría de la cabra. Sí en DRAE y DUE. LLA: no recoge la primera acepción.

Castrón. Término con que se censura el comportamiento de alguien. Persona malintencionada. Tanto en DRAE como en DUE se define como macho cabrío castrado, significado que también tiene la palabra en Omaña. En LLA aparece con ambos significados.

Condenido, da. Tunante, pícaro. Se suele usar como interjección, para reprender de forma afectiva a la persona con la que se habla. Anda, condenido, que tú lo sabías y no dijiste nada. DRAE y DUE: condenado.

Farragús, lebrel, rebisco. Tres términos con significado similar. Se aplican a los niños inquietos y trastos. Farragús. Sí en LLA (Lomba). Lebrel, en DRAE y DUE: raza de perro. Rebisco, en DRAE: dicho de una oveja, que tiene un cerco negro alrededor de los ojos, negro el hocico y a veces alguna pinta negra en la cara. No en DUE.

Jarote. Se aplica a chicos muy malos. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Ladino, na. Astuto, taimado. Sí en DRAE y DUE.

Lloba, loba. Mujer de comportamiento malévolo. Generalmente se usa en femenino, siempre aplicada a la mujer. No figura en DUE con ningún significado próximo. El DRAE lo relaciona con el comportamiento sexual de la mujer. No en LLA.

Malandrán, malandrín, ina. Bellaco, perverso. También se usa para calificar a una persona mal vestida. La forma femenina se usa también para hombres. Sí DRAE y en DUE. No en LLA.

Pajarraco. Persona que se aprovecha de los demás de forma astuta. Sí en DRAE y DUE. No en LLA.

Porretero, porreteiro, ra. Pícaro, bribón. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Torcido, da. Persona que no actúa con rectitud. Sí en DRAE y DUE. No en LLA.

Trucho. Astuto. No en DUE. En DRAE figura con el significado de falso (recogido como americanismo). Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Tunante. Pícaro. Sí en DRAE y DUE. No en LLA. ... (ver texto completo)
Expresiones:

Hacer algo a matacaballo es hacer algo demasiado deprisa o desordenadamente. Sí en DRAE y DUE. No en LLA.

Hacer algo a voleo es realizar algo de forma alocada, sin criterio Expresión que se aplica también a la manera sembrar, esparciendo la semilla en el aire a puñados. En DRAE y en DUE. En LLA, pero con otras acepciones.

Tener manos de queiso. Se aplica a las personas a las que se les caen las cosas de las manos con facilidad. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Ø PARA CRITICAR LA TOZUDEZ Y EL AFÁN DE MOLESTAR

A los omañeses tampoco les gustan las personas tozudas o latosas porque el número de palabras para calificar esos defectos es abundante:

Berrón, na. Aplicado a niños que lloran mucho. Sí en LLA (Valle Gordo). Se utiliza en toda Omaña. DRAE y DUE: berreón: que grita mucho.

Candorrio. Latoso. No figura ni en DRAE ni en DUE. Sí en LLA (Valle Gordo).

Cargante. Persona que repite algo con insistencia. Sí en DRAE y DUE.

Empalagosu, empalagoso, sa. Persona que causa fastidio. En Omaña, especialmente en la Omaña Alta, se oye con la -o final transformada en –u, rasgo del leonés. DRAE y DUE: empalagoso. No en LLA.

Enjecosu, enjecoso, sa. Referido a niños cuando están muy impertinentes. En DRAE y DUE aparece el sustantivo enjeco, pero no el adjetivo. Sí en LLA (Omaña Baja).

Entojadizu, za.. Persona antojadiza. DRAE y DUE: antojadizo. Sí en LLA, que remite a antojadizo.

Faltón, na. Persona carente de educación que falta al respeto de los demás. Sí en DRAE y DUE. Sí en LLA.

Fediondo, da. Muy fastidioso y molesto. Forma claramente leonesa por conservación de la f- inicial latina. Sí en LLA (Omaña Baja). En DRAE y DUE: hediondo.

Machacón, na. El que repite algo con mucha insistencia. Sí en DRAE y DUE. No en LLA con este significado.

Picotero, ra. Persona a la que le gusta iniciar conflictos o meter cizaña DRAE y DUE: hablador. Sí en LLA (Sil).

Porfia (d) o, da. Persona muy obstinada que insiste en algo con la intención de conseguirlo. En DRAE y DUE: porfiado. Sí en LLA (porfiado), pero no documentada en Omaña.

Rancio, cia. Quien repite algo que no interesa al interlocutor. No en DRAE con este significado. DUE: serio y antipático. Sí en LLA, pero no documentado en Omaña.

Rebezo. Que actúa como un rebeco. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA: rebeco.

Regañón, na. Persona que protesta o regaña. Si en DRAE y DUE. Sí en LLA (Omaña Baja).

Repijolero, ra. Impertinente y molesto. No en LLA. DRAE y DUE: repajolero, pajolero.

Repunante. Persona cargante. DRAE ni DUE: recogen la forma repugnante, pero no con este significado. Sí en LLA.

Retranquilleiro, ra. Persona que regatea excesivamente. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Rezungón, na. Persona muy refunfuñona. DRAE y DUE: rezongón. Sí en LLA: rezongón.

Rumiacón, na. Persona que da muchas vueltas en la cabeza a una idea. No en DRA ni DUE. No en LLA.

Setoso, sa. Persona cargante, que pide algo con insistencia. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Telarero, ra. Persona a la que le gusta crear líos. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA (Omaña Baja).

Testerudo, da; testerón, na. Persona muy insistente o porfiada. En DRAE y DUE: testarudo, testarrón. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Tundio, dia. Persona que mantiene una posición con firmeza y no cambia de parecer. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Turrión, na. Persona parece que embiste como un carnero para defender su parecer. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Como se ve, hay variedad de palabras que aluden a personas protestonas o que tienen un comportamiento molesto. Muchas de ellas son propiamente leonesas y usadas con frecuencia en los pueblos omañeses. Y muchas no figuran ni en DRAE ni en DUE.

Algunos de estos términos están relacionados con el comportamiento de los animales con los que los omañeses están en contacto: rumiacón, con la acción de rumiar, que es repetitiva; turrión, rebezo, con las cabras, los carneros y los rebecos, que embisten con los cuernos. ... (ver texto completo)
Tolo, tolón. Fiestero. Atolondrado. Tonto, necio. DRAE y DUE: otras acep. Sí en LLA.

Existen también expresiones que aluden a actuaciones poco responsables o malintencionadas:

Actuar al sosquil. Actuar con mala intención y de forma disimulada. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA (Omaña Baja).

Andarse con angulemas. Buscar disculpas para no hacer frente a una responsabilidad. Sí en LLA (Lomba).

Estar de espeto, estar de espeto romero, estar de plantón. Estar quieto observando lo que hacen los demás sin realizar ninguna actividad útil. Esa está siempre ahí espetada (de espeto), sin tener nada que hacer.

Estar mal enseña (d) o, da. No estar educado para el esfuerzo y la responsabilidad.

Llamarse a andanas. No asumir la responsabilidad que a uno le corresponde. DRAE y DUE: andana. No en LLA.

Ser muy delicado, da. Persona difícil de contentar, pues protesta por cualquier mínimo inconveniente. Sí en DRAE y DUE. No en LLA.

Ser muy exquisito, ta. Ser una persona que anda con remilgos a la que molesta cualquier pequeño defecto o contrariedad. DRAE y DUE: otras acepciones. No en LLA.

Ser muy señorito, ta. Ser una persona que quiere disfrutar de cosas buenas sin realizar esfuerzo. DRAE y DUE: otras acepciones. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Tener más cuento que Calleja. Buscar disculpas para evitar responsabilidades. La expresión tiene que ver con la editorial de Saturnino Calleja que publicaba libros de cuentos ilustrados y de módico precio lo que convirtió sus cuentos en textos muy conocidos. Sí en DRAE y en DUE.

Tener más cuento que Carracuca. Significado similar a la anterior.

Al que no está acostumbrado a la albarda le manca la tafarra. El que no
está acostumbrado a realizar una actividad tiene dificultades para realizarla.

Ir por burro y volver por albarda. Critica el no hacer de una sola vez algo
que se tiene que hacer.

Ø PARA CRITICAR LA HIPOCRESÍA

A los omañeses tampoco les gustan las personas que tratan de conseguir algo a través de una alabanza fingida, o sea, les molesta la hipocresía. A ello aluden los términos:

Cumplimentero, ra. Persona que hace muchos cumplidos tras los que se esconde la intención de conseguir algo. DRAE y DUE. Sí en LLA.

Musgo. Persona reservada, pilla y de mala idea. Sí en LLA (Omaña Baja). DUE y DRAE: otras acepciones. Sí en LLA.

Muso, sa. Callado, astuto e hipócrita. DRAE: gatomuso: Hipócrita solapado. No en DUE. Sí en LLA.
Musgín, na, musgo, ga; musín, na; muso, sa, mansín, na; falsín, na. Tres diminutivos que no indican valor diminutivo, sino que tienen significado aumentativo y peyorativo, y que se utilizan para calificar a personas que tienen aparentemente una personalidad dócil, pero poco de fiar. No en DRAE ni DUE. Sí en LLA.

Pamplinero, ra. Persona que pretende halagar a alguien para ganarse su voluntad. Sí en
DRAE y DUE. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Zalamerón, na; zalameirón, na. Forma aumentativa de zalamero. Persona que demuestra el cariño en forma empalagosa. DRAE y DUE: zalamero. Sí en LLA. ... (ver texto completo)
Enredabailes. Persona que complica la vida a otras por su actitud irresponsable y juguetona. Palabra muy expresiva por los términos que la componen. Une enredar y bailar que dan la sensación de diversión y falta de responsabilidad. No en DRAE ni en DUE. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Entrizaperros. El que inicia tensiones en la relación entre un grupo de personas, porque busca enfrentamientos o los no evita. La palabra entrizaperros alude a tener una actitud que invita al ataque lo mismo ... (ver texto completo)
Soquia. Tiene un significado parecido a pánfilo y panguato, pero se aplica solamente a mujeres. No figura ni en DRAE ni en DUE. En DRAE: hacerse el soca: hacerse el tonto. Sí en LLA (Omaña Baja).

Tarugo. Persona de poco entendimiento. Se aplica solo a hombres. Sí en DRAE y en DUE. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Tontaco, tontalián. Tonto en forma aún más despectiva. Zopenco. Generalmente se usa en masculino. No en DRAE ni en DUE. Sí en LLA (Omaña Baja).

Zamarro, rra. Torpe y bruto. Sí en DRAE y DUE. Sí en LLA (no recogido en Omaña).

Zoquete. Tonto. Sí en DRAE y DUE. Sí en LLA (Omaña Baja).

Hay otros muchos disfemismos de uso habitual que son comunes con el castellano: atontado, bobo, melón, tonto, zopenco…
Curiosamente, entre los omañeses, los diminutivos bobín y bobina tienen sentido afectivo y se usan como vocativos: Anda, bobina, no tengas miedo. Ven aquí, bobín, no te enfades.
Es frecuente, tanto en Omaña como en las comarcas limítrofes, la expresión mirar para (a) las apabardas (alpabardas) para indicar que alguien está embobado o distraído. No en DRAE ni DUE. En LLA: alpabardas. Sí en DHLE como leonesismo.

Estar en Babia. Estar distraído. Babia: comarca del norte de la provincia de León al que, según la tradición, se retiraban a descansar los reyes de León, hecho que se aprovechaba en la corte para las intrigas palaciegas.

Ser más tonto que Abundio, ser tonto de capirote, ser Perico los palotes. Son expresiones de uso frecuente que son comunes con el castellano.

Es curioso que las palabras que más predominan son aquellas que hablan de la falta de actividad, del embobamiento o papanatismo. Quizá nos hablen de que el omañés siempre ha sido una persona muy trabajadora y ocupada en diversos quehaceres y, por ello, aquellas personas que son tardas en reaccionar no son de su agrado ni merecen su aprobación.

Ø PARA CALIFICAR LA FALTA TRABAJO Y DE RESPONSABILIDAD

Los omañeses siempre han sido gentes trabajadoras y de buen conforme, por eso, en Omaña, el ser una persona poco trabajadora, embustera o de poco fiar se considera un importante defecto. De aquí que haya variedad de términos para calificar la actitud de ese tipo de persona:

Acusica. Que tiene el vicio de acusar a los demás. Sí en DRAE y DUE: acusón.

Alipende. Persona poco de fiar, pícaro. Quizá relacionada con la palabra castellana alípede (DRAE y DUE: que lleva alas en los pies). Ser un alipende es una expresión que recorre toda Omaña para designar a las personas poco responsables, especialmente a las personas jóvenes. Es uno de los términos más utilizados, una palabra muy leonesa. Sí en LLA.

Amondrilla (d) o, da. Inactivo. No en DRAE ni DUE. No en LLA.

Badanas. Persona sin voluntad o personalidad, desidioso. DRAE y DUE: badana: persona perezosa. Existe la expresión zurrar la badana: dar una paliza. LLA: bobalicón (no documentada en Omaña). Parece que puede proceder de Bartolomé, con el significado de persona despreocupada.

Bartola, la. No aparece el término en el DRAE como sustantivo, pero sí la expresión a la bartola, actitud de quien descuida un trabajo o actividad. En Omaña la expresión usual es tumbarse a la bartola (DUE), aunque también se usa como sustantivo para el masculino: bartolo. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Cachazudo, da. Perezoso a la hora de iniciar un trabajo. DRAE: que tiene cachaza. DUE: flemático. Sí en LLA.

Calzafauces. Poco responsable, persona que actúa a la ligera. Palabra propia de la comarca. No figura en DRAE ni en DUE. Sí en LLA con la variante calzafaucis, pero no documentada en Omaña.

Chorlito. Persona inmadura y poco responsable. DRAE y DUE: cabeza de chorlito. Se usa la expresión, pero también la palabra aislada para designar a alguien que actúa de forma poco seria. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Danzante, ta. Persona que es la causante o iniciadora de una acción irresponsable. Tú fuiste el danzante de lo que ocurrió. DRAE: chismoso y embustero. DUE: persona entrometida e intrigante. Figura en LLA con el significado de persona que danza, pero no con el significado de “persona que provoca una situación comprometida”.

Enredador, ra. Persona que complica las situaciones. Con este significado sí figura en DUE. DRAE: embustero. En cambio, si se aplica a niños, es sinónimo de juguetón, puesto que es habitual en León usar el verbo enredar, en lugar del verbo jugar. Con este significado, y con el de enmarañar algo, figura en LLA, pero no documentada en Omaña. ... (ver texto completo)
Ø PARA CALIFICAR LA FALTA DE INTELIGENCIA

Entre los disfemismos más frecuentes en todas las lenguas están los que tienen que ver con la forma de calificar (más bien descalificar) la falta de inteligencia. En castellano tenemos muchas decenas de palabras que son sinónimos de bobo (en otro artículo, Tontos de la A a la Z, he recogido, al menos, doscientas y varias expresiones en El colmo de la estupidez II). En Omaña, se usan términos de uso común que son compartidos con el castellano, otros que presentan alguna variante de forma o de significado con respecto a él y otros que son de uso más comarcal o provincial. Estos son los más comunes:

Apalomina (d) o, da. Atontado. Esta palabra no está recogida en DRAE, pero sí palomina (excremento de las palomas) y palomino (mancha de excremento en la ropa interior). El término tiene, pues, connotaciones muy despectivas. No en DUE. No en LLA.

Apampla (d) o. Forma coloquial para definir a una persona simple que parece no enterarse de lo que ocurre a su alrededor. No recogida en DRAE, ni DUE. Sí figura en LLA.

Atontolina (d) o, da. Que reacciona como si fuera tonto. El DRAE recoge el verbo atontolinar como sinónimo de atontar, pero no aparece con valor de adjetivo, que es el uso frecuente en el habla omañesa. Sí en LLA, pero no documentada en la comarca de Omaña, sino en la Cepeda y otras.

Baldrogas. Persona muy simple. El DECH lo registra como baldragas, del ant. baldraque ‘cosa inútil, sin valor”. El DRAE usa la misma forma, baldragas: hombre sin energía, simple. También se utiliza con el significado de desidioso. Podría proceder del castellano antiguo fadragas (hombre inepto). Sí en LLA.

Berzas. Persona simple e ignorante. Queda por saber por qué a las berzas, comida frecuente en Omaña, sobre todo en otoño e invierno, se le da este significado peyorativo, común con todo el ámbito del castellano, aunque es más habitual la palabra berzotas. En el lenguaje juvenil (LJ), en cambio, se prefiera la palabra berzas. DRAE y DUE: berzas, berzotas: necio e ignorante. No en LLA.

Boiso. Atontado. Palabra omañesa no recogida en DRAE ni DUE. Sí en LLA (Valle Gordo).

Borricón o burricón. Ignorante. DRAE: hombre que sufre resignadamente. DUE: hombre demasiado paciente. En Omaña no tiene la connotación de sufrimiento, sino de ignorancia. Una variante es la palabra borriquín, que se usa para niños. Figura en LLA, pero como nombre de hierba, no con el significa de tonto.

Botarate. Hombre alborotado y de poco juicio o personalidad. DRAE y DUE: persona sin juicio. No en LLA.

Cuita (d) o, cuitadico, ca. Persona simple. Sí en DRAE y DUE. No en LLA.

Cenizo. Persona de poca inteligencia. DRAE y DUE: aguafiestas, persona que tiene ala sombra o que trae mala suerte a los demás. En Omaña no tiene tanto la
connotación de mala suerte, sino de persona torpe o falta de entendimiento. Aparece en
LLA, pero solo con el significado de mala hierba.

Destripaterrones. Hombre torpe y cazurro. Sí en DRAE. DUE: gañán. No en LLA.

Embelesao (embelesado), da. Distraído. DRAE y DUE: embelesar. No en LLA.

Faltoso, a. Persona a la que “le falta un hervor”. DRAE: falto de juicio, persona con pocas luces. DUE: trastornado. Sí en LLA.

Fato, a. Ignorante vanidoso. Es un leonesismo y, en esta comarca, al significado de abobado se le añade el significado de persona que se pone en evidencia por esa vanidad. El DRAE remite a fatuo, lleno de vanidad y sitúa su uso en Asturias, Huesca y Rioja. El DUE no menciona su uso en Asturias. No recogen su uso, por tanto, en la provincia de León. Sí en LLA (Omaña Baja).
Garrulo, a. DRAE y DUE: rústico, zafio, torpe. Coincide su significado con el general del castellano. Suele utilizarse en masculino. No en LLA.

Inorante, ignorante. Necio, torpe. DRAE: el que no tiene noticia de algo concreto. DUE: el que carece de instrucción. En Omaña designa al que carece en general de conocimiento, por lo que es sinónimo de bobo, mentecato. No en LLA.

Mampirolo. Bobo. Se usa en masculino. No figura ni en DRAE ni en DUE. Sí en LLA (Murias de Paredes).

Mendrugo. Persona ruda e ignorante. El disfemismo hace referencia al pan duro que se desecha, por tanto, indica persona de poco valor. Se usa solo en masculino. Figura en DRAE y DUE con el mismo significado. Sí en LLA (Valle Gordo). Su uso es generalizado en Omaña.

Modorro, rra. Atontado, adormilado. DRAE: persona ignorante que parece que padece modorra (sueño profundo). Se supone que las ovejas tienen ese sueño, por eso se usa la expresión: estar modorro/a como una oveja. DUE: (estar-) modorro: atontado. Sí en LLA. Su uso está generalizado en la provincia de León.

Molondro. Hombre tosco, perezoso e inútil. Atontado. Figura en DRAE y en DUE. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Mondrego. Sujeto desmañado y que no tiene habilidad ni gracia para nada. En DRAE: modrego. Sí figura el término en DUE con el significado de “bobo”. LLA: mendrugo.

Morrinoso, sa. Atontado, amodorrado. Oveja enfermiza. No en DRAE ni en DUE. Sí en LLA: morriñoso, morrinoso.

Mostrenco, ca. Majadero y tardo en reaccionar. DRAE: tardo en reaccionar. DUE: majadero. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Pánfilo, la. Cándido, parado, que no reacciona. Figura en DRAE y DUE. No en LLA.

Panguato, ta. Alteración fonética de la forma pazguato (DRAE y DUE): que reacciona de forma lenta. Sí en LLA (Omaña Baja).

Pasmarote. Significado similar a la anterior. Persona embobada o absorta por cualquier causa, aunque esta sea nimia. Figura en DRAE y en DUE. Sí en LLA, pero no documentada en Omaña.

Sansirolé, sansirolí. Papanatas. En DRAE y DUE aparecen las formas sancirole y sansirolé. El DRAE prefiera la primera forma, que es la que define. Es curiosa la transformación que se ha producido de sancirole (de San Ciruelo) a la bella palabra sansirolé (sancirole no se usa en Omaña) que es mucho más sonora por la aliteración de la s y la transformación en aguda. Sí en LLA. ... (ver texto completo)
EL USO DE LOS DISFEMISMOS EN LA COMARCA DE OMAÑA (LEÓN)

Un disfemismo es, según el DRAE, un modo de decir que consiste en nombrar una realidad con una expresión peyorativa o con intención de rebajarla de categoría, en oposición a eufemismo.

Mientras los eufemismos tratan de dulcificar, atenuar o embellecer, los disfemismos tratan de degradar o infravalorar algo o a alguien. Decir de una persona que es invidente sería un eufemismo; decir, en cambio, que es cegato o gafotas, sería un disfemismo. ... (ver texto completo)
DESDE PEÑA MALA
Si me preguntan de donde soy, respondo sin dudar de Murias. Pero sólo que me suba a Peña Mala, ya soy también de Montrondo, no digamos si me subo al Tambarón.
Mis primeros recuerdos de Montrondo van unidos a mis abuelos Domingo y Josefa, con su deambular frenético de Murias a Montrondo, eso sí, uno a lomos de un burro y otra con su ágiles piernas. Recuerdos de aquel camino viejo, de piedra y barro, por el paso de la Peña de Dios, por las saltaderas, por el ” el Bao “, por los leñeiros ... (ver texto completo)
Nos envía David Gustavo López Miembro de la Asociación Cultural Instituto de Estudios Omañeses (I. E. O.), este trabajo de Villaceid:

Autor texto y fotos: DAVID GUSTAVO LÓPEZ

Nada más que lo vi me llamó la atención: ¡Anda, mira, estos astures ya tenían establecido control de entradas mediante lectura de huella dactilar! Es una piedra casi cuadrada, con su cara exterior bastante plana, situada sobre uno de los taludes que miran al norte del castro omañés de Villaceid. Parece colocada allí exprofeso ... (ver texto completo)
Hala a brindar por la abuela por la mami y por el peke ¡CHINCHIN!
Maria el peke guapisimo y grande.
Besos.
Chín, chín!
Hala a brindar por la abuela por la mami y por el peke ¡CHINCHIN!
Maria el peke guapisimo y grande.
Besos.