CAMPO DE LA LOMBA: El rio de lava fluyente se detuvo,...

Y ahora unos buenos garbanzos, con pan de "panadería" eh?. No vayaís a pensar que es de esos congelados llenos de grasas trans.

...... Si ya lo digo yo..... con lo mal que veo de cerca
y lo bien que supe escoger...... ¡cagonlaleche!
BESINNNNN

Y bien que has escogido... figurate si vieras bien de cerca....
Hace un frio del diablo.
Besines

Hola corazón!..........
Por aquí pasa igual.... de tanto frío no nieve...... bueno, hace una hora empezó con unas
ganas que ya veremos.
Tengo unos deberes para ti....... necesito la traducción "real" o "popular" de lo siguiente:

"Il Fiume Di Lava Fluente si arrestó
Devanti Agli Occhi Dei
Biondi Pellegrino"

Hala!....... adespues te cuento la historia
Besinnnnnn

El rio de lava fluyente se detuvo,
ante los ojos
del rubio peregrino.
------------------------------ ------------------------
Biondi pellegrini -Plural - (rubios peregrinos)

Biondo pellegrino - singular (rubio peregrino)
------------------------------ ----------------------------
Si tienes dudas dimelo.
Respuestas ya existentes para el anterior mensaje:
Gracias VIKI.............
No, la duda era de la traducción "académica".... que ya tenia
y los giros o interpretaciones que los hablantes facemos de la lengua.

Esto lo encontré en pleno Pirineo.... en una placa junto a una cruz de madera deteriorada..
y otra metálica de repuesto...... lo que me dio a entender que quien allí puso la cita
no se olvida de quien dejo de fluir.
La placa se completa con "Marco..... Andrea....1.11.99... Italia"
Son cosas que siempre me dan para pensar.......
Pero ... (ver texto completo)