Gracias por las teorias sobre la palabreja, decirte que las definiciones de el DRAE la wikipedia la Espasa el diccionario enciclopedico Carroggio y unos cuantos primos suyos más, ya las conocia, pero yo como burro que soy (y no lo digo por decir) esperaba encontrar en algun sitio un texto con letras impresas en el cual hicieran referencia al uso que se le da a esta palabra en este pueblo. Parece ser demasiado pretender. Aunque quizas se le pueda poner remedio pues creo que en la Wikipedia se pueden ... (ver texto completo)
Yo se de "algunillo" que no aprobaba, a día de hoy, ni el del carnet de identidad (si lo hubiera).

¡Ale! a seguir con lo de la "charneca".

Saludos.
Yo pienso que cada uno puede vivir donde le plazca. Pero no me parece lógico que el alcalde no viva en el pueblo que preside. Y a todo esto ¿Donde está empadronado el licenciado?

Por otro lado, si el problema de este pueblo se limitara al bacheado de las calles, pues mira, tendría fácil arreglo. Pero es que la lista de problemas es mucho más larga.

SALUD Y REPÚBLICA.
Resulta que charneca aparece en el DRAE como sinónimo de lentisco: lentisco.
(Del lat. lentiscus).
1. m. Mata o arbusto siempre verde, de la familia de las Anacardiáceas, con tallos leñosos de dos a tres metros, hojas divididas en un número par de hojuelas coriáceas, ovaladas, de punta roma, lampiñas, lustrosas por el haz y mates por el envés; flores pequeñas, amarillentas o rojizas, en racimos axilares, y fruto en drupa casi esférica, primero roja y después negruzca. La madera es rojiza, dura, ... (ver texto completo)
Y una teoría alternativa, que lo mismo tiene sentido: charneca es el nombre dado en algunas regiones al lentisco, o 'pistacia lentiscus' (familia de los pistachos), un arbusto que da unos frutos parecidos a las mauletas, utilizados como remedios naturales para los catarros, la diarrea, la gota, el reumatismo, incluso las picaduras de insectos. También se suele llamar almáciga. Puede ser que los puestos de las ferias vendieran estos frutos del lentisco o charnecas, y con ese nombre se quedaron.
Según ... (ver texto completo)
Esta es mi teoría: "charneca" es una palabra importada por los emigrantes catalanes, y a su vez una deformación de "charnega" y "charnego", nombres dados por los catalanes a los emigrantes andaluces y murcianos. Vaya usted a saber si unos emigrantes andaluces pusieron puestos en fiestas catalanas, y aquello se fue quedando con "la charnega", igual que en Píñar "la plaza", el mercadillo, a pesar de estar ya en la calle real, sigue siendo "la plaza". Yo creo que aquel "la charnega" lo importaron los ... (ver texto completo)
Como el Alcalde no vive en Iznalloz no se da cuenta de los baches que estan por todas partes. Este pueblo parece tercermundista. De pena.
Pues ya somos tres.
Hace tiempo que la "charneca" me trae de cabeza (y que conste que soy bastante cabezón) pero no doy con el origen de esa palabra. Y lo mismo les pasa a muchos paisanos con los que he habado del tema.
Pero, tenga el origen que tenga la "charneca", en lo que sí estaremos todos de acuerdo es en los buenos recuerdos que nos traen; cuando una Santa Mónica no era fiesta si "charnecas" ni la procesión; cuando nos acercábamos a ellas con nuestros pantalones (antes eran calzones) recién ... (ver texto completo)
Hola soy nuevo en esto de los foros y poco dado a la conversación, pero tengo una duda respecto a una palabra que se utiliza en PIÑAR, por Santa Monica sobre todo, la palabreja en cuestion es CHARNECA, yo se lo que significa, por lo menos ahi, pues soy de Piñar (aunque no me dejo caer por el pueblo). Puesto, tienda o tenderete ambulante que por Santa Monica se instala en le calle Real para vender pipas peladillas algodon de azucar turron y otros varios productos de engorde. Bueno a lo que iva, que ... (ver texto completo)
Estimado amigo, he estado haciendo mis gestiones lingüísticas sobre el tema del vocablo "CHARNECA", y me ha pasado como a ti, ni rastro de la legalidad o conveniencia de la utilización de este término, creo que es un localismo muy piñero, pues he consultado en pueblos de alrededor y les llaman "arquillas". En fin, lo siento mucho pero seguiremos buscando.

Por cierto ¿dónde se ha metido el kkfuti? Ah, estará de exámenes a lo mejor. Un saludo a todos y aprovecho para felicitaros el año nuevo pues ... (ver texto completo)
hola desde Barcelona gracias ha esta pagina estoy informado de cosas que ocurren en el pueblo un saludo seguiremos en costasto
este mensaje es paraloreto y cristobalina
hola amigas aber si contestais
este foro esta sienpre desierto
osmanda un saludo. salbador morante benevides
Más que responder a Isabel Titos, lo que pretendo es averiguar la trayectoria de sus antepasados. Sospecho que se trata de unos Titos de Laborcillas o de Moreda que se fueron a Argentina a principios del siglo XX.
Convendría que aclarara algo su su origen.
Yo también soy Titos. Un saludo
Hola Juan, sí de Moreda, es mi flia compuesta de 7 hijos, José Titos, mi papá, y sus hermanos: Encarnación, Trinidad, Benito, Juan y otros que no recuerdo, pero eran 7 hermanos nacidos en Sierra Moreda y el lugar donde llegan a Buenos Aires es en la Ciudad de Las flores, en la Provincia de Buenos Aires y de ahi buscan lugar en distintos lugares de la Provincia hasta llegar a Necochea, Pcia de Buenos Aires. Pienso viajar pronto a España, a la tierra de mis padres y estoy buscando familiares para contactar.
Mi ... (ver texto completo)
hola Juan Carlos ya me diras como se llama tu suegra mi abuelo se llamaba Manuel Garcia Fuentesy mi padre Simon Garcia Troyano. mi madre de la familia de los Rosaos. se que tengo familia en huelma tengo un primo que se llama Simon yo solo estado una vez y hace 30 años como ves es mucho tiempo en el 2009 pense en ir de vacaciones pero despues me se presento otro viaje aber si este año voy......
Hola soy nuevo en esto de los foros y poco dado a la conversación, pero tengo una duda respecto a una palabra que se utiliza en PIÑAR, por Santa Monica sobre todo, la palabreja en cuestion es CHARNECA, yo se lo que significa, por lo menos ahi, pues soy de Piñar (aunque no me dejo caer por el pueblo). Puesto, tienda o tenderete ambulante que por Santa Monica se instala en le calle Real para vender pipas peladillas algodon de azucar turron y otros varios productos de engorde. Bueno a lo que iva, que ... (ver texto completo)
Este es mi correo: amilcarelicola@emil. it Un beso para todos! S.
amilcarelicola@email. it