"Si los cuernos fueran flores el mundo sería un jardín"
"Si te ven viejo y pobre no valés nada; sos un boludo" (Frase desgraciada y frecuentemente cierta que está en el "sentido común" de muchos desde la posmodernidad -especialmente desde los 1990-).
"Si los boludos [idiotas] volaran nunca se vería el sol"
"Si te digo la verdad, te miento" (frase que suele usarse para algo que parece inverosímil aunque sea real)
"Si no tené
"Si su perro tiene cola de león, melena de león, garras de león y dientes de león... no lo dude más: es un león"
"Si los boludos [= idiotas] volaran nunca se vería la luz del sol"
[Fulano] "Si se compra un circo le crecen los enanos" (refiere a alguien desafortunado)
"Si la vida te da limones hacé limonada" (aprovecha la oportunidad por pequeña que sea)
"Si saliera la máquina de cortar boludos quedarían todos rebanados"
"Si la vida es complicada y ves que nada te sale bien, solo seguí esforzandote, vas a ver que todo va a mejorar". (Eric Esley y Marco Seguí)
"Si querés que algo te salga bien hacelo vos"
"Si la vida te da la espalda... tocale el culo"
"Si querés la calamos" (Frase que se dice a quien duda, "calar" sandías es el modo más sencillo de saber si están buenas)
"Si la vaca está atada el ternero se queda"
"Si no te decidís cambiar hoy todas las mañanas serán como ayer"
"Sí, la tierra llama a sus elegidos"
"Si non e vero... e ben trovato" Frase en "cocoliche" (mezcla de italiano y español) cuyo significado es "Si no es cierto, está mentido de un modo muy convincente"
"Si la envidia fuera tiña... ¡Cuántos pelados habría!"
" "Si no tenés (dinero) para el papel higiénico usa papel de diario, total el culo no sabe leer"
"Si la educación te parece cara ni te cuento lo que cuesta la ignorancia"
"Si no puedes vencerlos, uneteles"
""Si hay miseria... que no se note"
"Si no puedes convencerlos, confúndelos"
Si esto es el principio ¡¿cómo será el final?!
" ¡Si los jóvenes supieran y los viejos pudieran!"
"Si encuentro a otro argentino fuera de mi país... yo rajo (escapo)" Frase humorística que alude a la desconfianza que suelen tener los argentinos entre ellos.
"Si lo hacemos, hagamóslo bien"
"Si encontrás al que inventó el laburo fajalo"
"Si los cuernos fueran flores el mundo sería un jardín"
"Si el río suena... agua trae" (Atender a los presagios y a los rumores)
"Si los boludos [idiotas] volaran nunca se vería el sol"
"Si el trabajo es salud que laburen los enfermos".
"Si no tené
"Si a Dios le gustan los chistes complicados, hazlos difíciles para que no los entienda"
"Si los boludos [= idiotas] volaran nunca se vería la luz del sol"
"Serruchar el piso" (que alguien o algunos están "serruchándole el piso" a otro/s significa que está/n haciendo cosas para quitarle/s de un buen lugar-generalmen laboral- y así suplantarlo/s; generalmente la "serruchada de piso" se basa en difamaciones, burlas a escondidas, complots, "zancadillas", rumores e inconfidencias)
"Si la vida te da limones hacé limonada" (aprovecha la oportunidad por pequeña que sea)
"Serio como perro en bote"
"Si la vida es complicada y ves que nada te sale bien, solo seguí esforzandote, vas a ver que todo va a mejorar". (Eric Esley y Marco Seguí)
"Seguidor como perro 'e sulky" (La construcción más correcta sería: "Seguidor como perro tras un carro", generalmente alude a alguien muy leal)
"Sí, la tierra llama a sus elegidos"
"Seguí participando" (Ironía con aspecto de consuelo que se le dice a alguien que ha perdido)
"Si la envidia fuera tiña... ¡Cuántos pelados habría!"
"Seco como lengua de loro"
"Si la educación te parece cara ni te cuento lo que cuesta la ignorancia"
""Se vuelve amargo el vino si no se tiene [de qué o] con quien brindar"
""Si hay miseria... que no se note"
Serás lo que debés ser o te jodés (te fastidiás. quedas anulado o frustrado)" (paráfrasis más entendible entre los argentinos de la frase sanmartininana, tal paráfrasis se atribuye al excéntrico intelectual y humorista Federico Peralta Ramos)
Si esto es el principio ¡¿cómo será el final?!
"Serás lo que debés ser... o no serás nada" José de San Martín.
"Si encuentro a otro argentino fuera de mi país... yo rajo (escapo)" Frase humorística que alude a la desconfianza que suelen tener los argentinos entre ellos.
"Seco como lengua de loro"
"Si encontrás al que inventó el laburo fajalo"
"Seco como alfajor de maicena"
"Si el río suena... agua trae" (Atender a los presagios y a los rumores)
"Se vende como pan caliente / como agua en el desierto" (se vende fácil)
"Si el trabajo es salud que laburen los enfermos".
"Se tragó el mate con bombilla y todo" (frase con varios significados, según el contexto: 1) quedó perplejo, 2) fue embaucado 3) fue agredido o agraviado sin poder hacer nada para evitarlo)
"Si a Dios le gustan los chistes complicados, hazlos difíciles para que no los entienda"
"[Fulano] se traga cualquier buzón" (Alguien muy inocente o muy tonto que se deja embaucar, especialmente aquel que cree cualquier embuste, es muy posible que esta frase derive de un antiguo modo de estafa que los malhechores hacían a los incautos, inmigrantes o gente recién llegada del campo, tal estafa consistía en venderle el buzón -que era propiedad pública- al incauto asegurándole que era un gran negocio ya que "podía cobrarle a la gente que depositaba las cartas", por esto en Argentina suele ... (ver texto completo)
"Serruchar el piso" (que alguien o algunos están "serruchándole el piso" a otro/s significa que está/n haciendo cosas para quitarle/s de un buen lugar-generalmen laboral- y así suplantarlo/s; generalmente la "serruchada de piso" se basa en difamaciones, burlas a escondidas, complots, "zancadillas", rumores e inconfidencias)
"Se trae algo bajo el poncho" (Significa a alguien que trae un problema a escondidas o furtivamente).
"Serio como perro en bote"
"Se tomó hasta el agua de los floreros" (Se embriagó en extremo)
"Ser pobre cuesta caro"
"[Fulano] se toma todo menos la presión" (se dice de alguien alcoholista)
"Separar la paja del trigo"
"Se tiró sin paracaídas" (o sin salvavidas, se dice de quien se ha arriesgado demasiado)
"Seguidor como perro 'e sulky" (La construcción más correcta sería: "Seguidor como perro tras un carro", generalmente alude a alguien muy leal)
"Se robó hasta las puertas" o " (Matilde) se robó hasta los caños" (Robó todo, se dice especialmente de los funcionarios que hacen cohecho y defraudaciones al estado)
"Seguí participando" (Ironía con aspecto de consuelo que se le dice a alguien que ha perdido)
"Se prendió como lechón a la teta" (frase que se puede decir de un borracho con bebidas espirituosas o de un sujeto que se aferra a algo que le resula conveniente)
"Seco como lengua de loro"
""Se pinchó el globo" (Se trunco una posibilidad, una espectativa, incluso significa se acabó con una mentira; "se pinchó el globo" también significa: se acabó una buena situación en especial si se mantenía muy artificialmente -por ejemplo en el caso de una "burbuja financiera"-, también se dice esta frase cuando concluye una ilusión, un engaño o una mentira
""Se vuelve amargo el vino si no se tiene [de qué o] con quien brindar"
Sentate en la puerta de tu casa y verás pasar el cadáver de tu enemigo" (Dicho muy difundido, sugiere que ante una rencilla lo más conveniente es mantener la calma y que el oponente se desgaste).
Serás lo que debés ser o te jodés (te fastidiás. quedas anulado o frustrado)" (paráfrasis más entendible entre los argentinos de la frase sanmartininana, tal paráfrasis se atribuye al excéntrico intelectual y humorista Federico Peralta Ramos)
"Se quedó sin el pan y sin la torta" (Se dice particularmente del codicioso que fracasa)
"Serás lo que debés ser... o no serás nada" José de San Martín.
"Se quedó para vestir santos" Frase -por los cambios de costumbres- en desuso aproximadamente desde los 1950, se decía de una mujer que "había quedado para vestir santos" cuando por la edad ya no podía conseguir un marido.
"Seco como lengua de loro"
"Se quedó como carpincho que vé a un felpudo" (se quedó muy sorprendido, atónito, perplejo incluso paralizado o asustado por la sorpresa, esto se explica porque los felpudos parecen ser hechos o son hechos con piel de carpincho).
"Seco como alfajor de maicena"
"Se quedó en la palmera" (Quedó con pocos recursos; la historia de estafrase surge hacia los 1870s, en esa época las mansiones o los caserones argentinos solían tener amplios jardines adornados con palmeras imitando a los palacetes de Niza, algunos intentaban construir tales mansiones pero se les agotaban los recursos y sólo llegaban a plantar una palmera en el terreno)
"Se vende como pan caliente / como agua en el desierto" (se vende fácil)
"Se quedó con una parte de la película" ("del film", es decir alguien que solo conoce poco de algo y desconoce lo más importante)
"Se tragó el mate con bombilla y todo" (frase con varios significados, según el contexto: 1) quedó perplejo, 2) fue embaucado 3) fue agredido o agraviado sin poder hacer nada para evitarlo)
"Se quedó con la parte del león" (Se quedó con lo mejor)
"[Fulano] se traga cualquier buzón" (Alguien muy inocente o muy tonto que se deja embaucar, especialmente aquel que cree cualquier embuste, es muy posible que esta frase derive de un antiguo modo de estafa que los malhechores hacían a los incautos, inmigrantes o gente recién llegada del campo, tal estafa consistía en venderle el buzón -que era propiedad pública- al incauto asegurándole que era un gran negocio ya que "podía cobrarle a la gente que depositaba las cartas", por esto en Argentina suele ... (ver texto completo)
"Se quedó como gato viendo la fiambrera" (se resignó)
"Se trae algo bajo el poncho" (Significa a alguien que trae un problema a escondidas o furtivamente).
"Se quedó al pie del cañón" (Frase surgida en la luchas argentinas por la Independencia y que señala a alguien valiente que resiste hasta lo último aunque casi seguramente morirá de todos modos lo hace para la victoria de todos; por extensión la frase se suele aplicar a todo acto de valor o de resistencia ante adversidades en lugar de retroceder ante ellas).
"Se tomó hasta el agua de los floreros" (Se embriagó en extremo)
"Se prendió (aferró) como lechón a la teta"
"[Fulano] se toma todo menos la presión" (se dice de alguien alcoholista)