Mensajes enviados por Críspulo Cortés Cortés:

[A Fulano le dicen]"Hijo único: si le pedís dinero siempre te responde: 'no tengo hermano'"
"[Fulano]: Juan de los Palotes", en palabras que el humorista argentino Quino le pone a su personaje Mafalda "Juan de los Palotes" es un Don Nadie, un "Ilustre desconocido", en todo caso alguien que "se la cree" y pretende pasar por importante; bien vale decir que tal "nombre" en los 1960 y 1970 le fue dado a una célebre disco y "nigth club" argentina en la localidad de Ramos Mejía.
" ¡Hijo e' tigre!" Expresión de elogio hacia alguien (la frase completa es "hijo de tigre tiene que salir overo").
" ¡Joya, nunca taxi!" (quizás inicialmente utilizada para vender un auto usado en muy buenas condiciones, esta frase señala a algo que está muy bien)
[A fulano le dicen]"Heidi: siempre anda con el chivo debajo del brazo" ("chivo" en lunfardo quiere decir el mal olor de las axilas)
"Jarrón que se rompe no se pega" (o "Es como el cristal roto", significa prncipalmente en las relaciones afectivas cuando una persona se descubre traicionada por quien ama, en estos casos por más que se trate de recuperar la relación, suele quedar una desconfianza que impide la continuidad del afecto).
"Hemos vuelto a la normalidad" frase originada en el eslogán de una línea de heladeras (neveras, refrigeradores) de los 1970, se dice cuando seconcluye con algún obstáculo o con algún problema.
"Jamás tentés al diablo"
"Hecha la ley, hecha la trampa" es la versión de la frase latina Facta lex inventa fraus.
[Ese lugar es un] jabón de cogedero (prostíbulo): está lleno de pendejos y no se sabe de quién son" (pendejo en Argentina significa por un lado al vello púvico y por el otro a menores de edad -en Argentina es inusual el uso de la palabra "pendejo" como equivalente a idiota o a alguien sin valor-)
"Hay que ver toda la película" (para entender algo y, sobre todo, para emitir juicio sobre algo hay que saber todo lo posible sobre ese algo en lugar de quedarse con las impresiones).
"Ir para donde sea siempre que sea para adelante" (es decir: siempre mejorar o superarse)
"Hay que tomárselo con soda" (se dice de algo fastidioso cuando es inevitable)
"Intragable como té de cebolla" (algo o alguien "insufrible" o insoportable)
" ¡Hay que tener ovarios!" (Se le dice a una mujer cuando hace algo arriesgado)
"Inteligente es el que no hace pública su ignorancia"
"Inflado [con ínfulas de ser toro] como sapo"
"Hay que separarse (o divorciarse) un año antes de la separación"
"Huir puede ser de cobardes... o de prudentes"
"Hay que poner los huevos sobre la mesa" (exhortación a ser valiente y sincero)
"Hombre precavido vale por dos" (la misma frase vale para la mujer)
"Hay que pasar el invierno" (frase nefasta expresada por un "ministro de economía" en 1962, desde entonces significa "se sufrirá aunque no sea culpa de uno" o se pasará una mala situación que durará mucho y en las peores condiciones; una paráfrasis sarcástica es: "hay que pasar el infierno").
"[Fulano/a] hizo un gol" (acertó en algo, particularmente cuando el planteo era difícil o cuando la solución fue inesperada)
"Hizo todo a los ponchazos" (Muy de prisa)
"Hay que guardar, eso conviene, que'l que guarda siempre tiene" (del vals "Salud, dinero, amor" de Rodolfo Sciamarella)
"Hizo un gol de media cancha" ("hacer un gol de media cancha" es decir desde la mitad del estadio significa translaticiamente una proeza y, sobre todo tener un gran acierto en algo).
"Hay cosas peores" Esta frase tiene dos connotaciones, una es conformista, la otra es irónica.
[A Fulano le dicen]"Hijo único: si le pedís dinero siempre te responde: 'no tengo hermano'"
" ¡Hay cada "gaucho" en estas pampas!" (Comentario sarcástico, llamándole "gaucho" por antífrasis a personajes que carecen de buenas cualidades).
" ¡Hijo e' tigre!" Expresión de elogio hacia alguien (la frase completa es "hijo de tigre tiene que salir overo").
"Hasta aquí llegó mi amor" (Frase irónica para señalar que se concluye con algo)
[A fulano le dicen]"Heidi: siempre anda con el chivo debajo del brazo" ("chivo" en lunfardo quiere decir el mal olor de las axilas)
"Hasta al mejor cazador se le escapa la liebre"
"Hemos vuelto a la normalidad" frase originada en el eslogán de una línea de heladeras (neveras, refrigeradores) de los 1970, se dice cuando seconcluye con algún obstáculo o con algún problema.
" ¡Haremos!... dijo el mosquito" Alude al que se adjudica el mérito de otros.
"Hecha la ley, hecha la trampa" es la versión de la frase latina Facta lex inventa fraus.
"Hacer gancho" ayuda que da una persona a otra por intermediación para que la persona ayudada logre su objetivo, es frecuente en asuntos amorosos.
"Hay que ver toda la película" (para entender algo y, sobre todo, para emitir juicio sobre algo hay que saber todo lo posible sobre ese algo en lugar de quedarse con las impresiones).
"Hacer de tripas corazón"
"Hay que tomárselo con soda" (se dice de algo fastidioso cuando es inevitable)
"[Fulano] hace todo al revés del pepino" (hace todo en contra de lo conveniente)
" ¡Hay que tener ovarios!" (Se le dice a una mujer cuando hace algo arriesgado)
"Hace la vista gorda" Se dice de quien teniendo algún poder es aquiescente o permisivo con los que tienen actitudes negativas.
"Hay que separarse (o divorciarse) un año antes de la separación"
"[Fulano] Hace rancho aparte" (Se aisla, se separa o toma distancia de un conjunto de personas, en ocasiones es similar a "hace la suya", "se corta por su lado")
"Hay que poner los huevos sobre la mesa" (exhortación a ser valiente y sincero)
"Hace como el chajá: pone los huevos en un lado y canta en el otro" Usa estrategias de distracción respecto a algo importante.
"Hay que pasar el invierno" (frase nefasta expresada por un "ministro de economía" en 1962, desde entonces significa "se sufrirá aunque no sea culpa de uno" o se pasará una mala situación que durará mucho y en las peores condiciones; una paráfrasis sarcástica es: "hay que pasar el infierno").
"Hace [demasiado] frío [como] para culear (=coitar) en chancletas" (Frase que se usa ya sea para rapports -relaciones sexuales- en situaciones muy inconvenientes o para cualquier clase de intento para hacer algo aunque no sea un rapport a destiempo o fuera de lugar)
"Hay que guardar, eso conviene, que'l que guarda siempre tiene" (del vals "Salud, dinero, amor" de Rodolfo Sciamarella)
"Hay cosas peores" Esta frase tiene dos connotaciones, una es conformista, la otra es irónica.
"Habló del sexo de los ángeles" (Frase muy usada en Argentina para referirse a charlas complicadas cuyo transfondo es intranscendente o directamente tonto, se origina en una polémica teológica ocurrida durante la Edad Media europea que tenía por cuestión precísamente si los ángeles tenían sexo)
" ¡Hay cada "gaucho" en estas pampas!" (Comentario sarcástico, llamándole "gaucho" por antífrasis a personajes que carecen de buenas cualidades).
"Hablar sin pelos en la lengua"
"Hasta aquí llegó mi amor" (Frase irónica para señalar que se concluye con algo)
"Hablar a calzón quitado" (frase muy usada hasta los 1980, significa una discusión sin ambajes, sin eufemismos, "sin vueltas", directa al meollo de lo que se trata).
"Hasta al mejor cazador se le escapa la liebre"
" ¿Hablo yo... o pasa un carro!" (Frase popular utilizada por Niní Marshall cuándo no se le prestaba atención a sus comentarios)
" ¡Haremos!... dijo el mosquito" Alude al que se adjudica el mérito de otros.
"Hablar bien no cuesta un carajo y da unos beneficios de la san puta" (Ironía ante gente que usa frecuentemente improperios)
"Hacer gancho" ayuda que da una persona a otra por intermediación para que la persona ayudada logre su objetivo, es frecuente en asuntos amorosos.
"Hablar a calzón quitado" Hablar sin tapujos de un tema.
"Hacer de tripas corazón"
"Hablando de Roma..." (la frase completa es: "Hablando de Roma el burro se asoma"; significa en una conversación respecto a un tercero la aparición repentina de ese tercero, también existe la versión "Hablando del diablo...")
"[Fulano] hace todo al revés del pepino" (hace todo en contra de lo conveniente)
"Ha movido el avispero" (Ha provocado exasperación, especialmente entre mucha gente)
"Fulano/a "Hace manualidades" (se está masturbando)
"Ha meado fuera del tarro" (o "MFT"): Se ha equivocado mucho.
"Hace la vista gorda" Se dice de quien teniendo algún poder es aquiescente o permisivo con los que tienen actitudes negativas.
" ¡Guaaarda![cuidado] dijo el león" Utilizado ironicamente ante un suceso sobrevalorado
"[Fulano] Hace rancho aparte" (Se aisla, se separa o toma distancia de un conjunto de personas, en ocasiones es similar a "hace la suya", "se corta por su lado")
"Hace como el chajá: pone los huevos en un lado y canta en el otro" Usa estrategias de distracción respecto a algo importante.
"Gustos son gustos, decía una vieja mientras se chupaba los mocos"
"Hace frío para coger en jaula"
" ¡Guarda![cuidado] ¡que no se te vaya a herniar el cerebro!" (Sarcasmo que se le dice a quienes tienen pereza mental)
"Hace [demasiado] frío [como] para culear (=coitar) en chancletas" (Frase que se usa ya sea para rapports -relaciones sexuales- en situaciones muy inconvenientes o para cualquier clase de intento para hacer algo aunque no sea un rapport a destiempo o fuera de lugar)
"Habló del sexo de los ángeles" (Frase muy usada en Argentina para referirse a charlas complicadas cuyo transfondo es intranscendente o directamente tonto, se origina en una polémica teológica ocurrida durante la Edad Media europea que tenía por cuestión precísamente si los ángeles tenían sexo)
"Gato muerto de hambre ("muerto de hambre" con el significado de famélico) no caza ratones"
"Hablar sin pelos en la lengua"
"Gato con guantes no caza ratones" Con remilgos o exceso de prevenciones no se hace nada.
"Gato gordo no caza ratones"
"Hablar a calzón quitado" (frase muy usada hasta los 1980, significa una discusión sin ambajes, sin eufemismos, "sin vueltas", directa al meollo de lo que se trata).
"Ganar es ventura [buena suerte], conservar es cordura"
" ¿Hablo yo... o pasa un carro!" (Frase popular utilizada por Niní Marshall cuándo no se le prestaba atención a sus comentarios)
"Gallina criada con mierda, cuando ve maíz se asusta"
"Hablar bien no cuesta un carajo y da unos beneficios de la san puta" (Ironía ante gente que usa frecuentemente improperios)
"Fue una escupida en el desierto" (fue algo que no dejó rastros
"Hablar a calzón quitado" Hablar sin tapujos de un tema.
"Fuma como murciélago / escuerzo" (Fuma mucho)
"Hablando de Roma..." (la frase completa es: "Hablando de Roma el burro se asoma"; significa en una conversación respecto a un tercero la aparición repentina de ese tercero, también existe la versión "Hablando del diablo...")
"Fue sin querer... queriendo" (se usa cuando alguien dice haber cometido un mal sin intenciones, muchas veces tal excusa es una mentira por eso la frase tiene la ironía del "queriendo", la frase parece haber sido tomada de el personaje de la serie cómica mexicana El chavo, pero se encuentra en Argentina mucho antes que apareciera tal serie.)
"Ha movido el avispero" (Ha provocado exasperación, especialmente entre mucha gente)
"Fue por lana y salió trasquilado"
"Ha meado fuera del tarro" (o "MFT"): Se ha equivocado mucho.
"Fue donde el diablo perdió el poncho" (En un lugar remoto o ignoto, "La loma del quinoto", "Pa'l lado de los tomates" etc.)
" ¡Guaaarda![cuidado] dijo el león" Utilizado ironicamente ante un suceso sobrevalorado