fillo dea carmen hay una cosa en el google q es el traductor
efectivamente Zorionak es felicidades
Ya sé lo del traductor, pero es que estaba muy cansado y es que el curro me agota ¿sabes rapaz? Un bico. O fillo de Carmen.
-Una novia agradecida-.
"Con este regalo me sube el alterego".
Un día de verán iba eu por A Gudiña coa miña cuñada e parámonos diante da floristería. Ó lado estaban dúas señoras e dille a de máis edade á outra:
-Mira que color máis bonito teñen estas "pezuñas".
Nos mirámonos cun soriso na cara e sen decir nada seguimos o noso camiño a encontrarnos cos repectivos maridos. Ó parecer as dúas mulleres levaban o mesmo rumbo porque de repente oímolas falar detrás de nós:
-Inda imos a chegar tarde.
-Non muller -responde aquela voz xa coñecida- a rapaza dixo que ... (ver texto completo)
Oye currante, tradúceme lo de "zorionak". Sospecho que sera "felicidades" o algo así ¿no?. ¿Has descansado ya?. Un abrazo. O fillo de Carmen.
fillo dea carmen hay una cosa en el google q es el traductor
efectivamente Zorionak es felicidades
a filla de ambrosio del don pepe valeria
aprobeitando
ZORIONAK VALERIA
Oye currante, tradúceme lo de "zorionak". Sospecho que sera "felicidades" o algo así ¿no?. ¿Has descansado ya?. Un abrazo. O fillo de Carmen.
¡Vaia, boda no pobo! ¿Logo quen se casa, que ainda non me chegou esa nova?
a filla de ambrosio del don pepe valeria
aprobeitando
ZORIONAK VALERIA
Bueno primero saludar a O. candil y Gel Martinez, bienvenidas otra vez a este foro da Vilavella y encantados de leer sus comentarios. Dicho esto espero que tu hermano este bien y que desde aqui siempre rezaremos algo para su pronto restablecimiento.

Este sr. que sale con el 252525 lo que tiene que hacer es dejar de hacer el humilde, sufrido, victima de la sociedad y hablar en su idioma, dicho esto casi lo puede hacer en Catalan, si te conocemos para que haces el jil... que pasa con tu nombre anterior ... (ver texto completo)
Aprezados todos, incluido ôsinor Manul Varela Garcia, por que digo isto creo co señor istubo o sol sinahu o señor en condicios normales penso que nahu diría isto sobre a miña persoa, según o señor eu sahu victima da suciedade uste eso que o soñou, eu non recordo de decir iso, tambien le digo quedo sumamente agradecido por os dotes que o sinor me concede, que podo facer in catalan, xa me gustaría, digo mais me gustaría facelo na lingua que me falaran. Con respeito que deje de facer o jilguero, penso que iso ista munto ben dito, mas intentareio cuando sinor deixe de facer a chicharra. y ahora sinor Varela reflexione cando fale do portugues sinon ten coñecimento de causa. Munto o brigado señor Varela que con persoas como señor fica bein o portugues. ... (ver texto completo)
hola jose las cosas ay q decirlas como son a mi no me da cosa decir la edad q tengo lo bueno de nacer el dia de la fiesta del pueblo es q sienpre lo celebraban como dice gel y candil hera una fiesta muy bonita los niños sienpre estrenabamos ropa todos contentos benian las barcas las tonbolas etc, feliz dia de san pedro en especial al marido de mi hermana pili felicidades pedro, un abrazo.
Tere, a mi tampoco me importa decir mi edad. Tengo tenterenta y tantos, aunque no los aparento. Aparte hoy como me he cortado el pelo, aparento un cuarto de hora menos. O sea que estoy hecho un pincel... o una brocha, o algo así. A mi tambien me gustaban las tómbolas y las barcas, ah y los helados de barquillo, ¿te acuerdas?. Aquello si que eran fiestas entrañables. Hoy día la juventud no sabe apreciar aquellas costumbres, porque hoy salen a fiesta diaria, y botellón cada dos por tres. En fin que ... (ver texto completo)
El dueño del piso.
-"Esto es culpa de los "alquilimos"-.
Buenas noches a todos.
Con la vecina.
"Estoy harta de los "ácratas" del colchón-.
En la pescadería.
-Póngame unos filetes de "tanga"-.
-Una novia agradecida-.
"Con este regalo me sube el alterego".
Felicidades a todos los Pedros y Pablos, y también a toda la gente de Pereiro.
Que lo paséis muy bien.
Disfrutad.
Saludos.
Bueno primero saludar a O. candil y Gel Martinez, bienvenidas otra vez a este foro da Vilavella y encantados de leer sus comentarios. Dicho esto espero que tu hermano este bien y que desde aqui siempre rezaremos algo para su pronto restablecimiento.

Este sr. que sale con el 252525 lo que tiene que hacer es dejar de hacer el humilde, sufrido, victima de la sociedad y hablar en su idioma, dicho esto casi lo puede hacer en Catalan, si te conocemos para que haces el jil... que pasa con tu nombre anterior ... (ver texto completo)
cada uno tiene q espresarse en su idioma yo llevo 22 años en cataluña y yo entiendo el catalan y lo hablaria pero no lo hago porque mezclaria el catalan con el aranes q es lo q hablan en el valle de aran y para q no se rian de mi le hablo en castellano pero si estan hablando en catalan no le digo q me hablen en castellano porque segun a quien se lo digas te dicen q lo aprendas q ellos estan en su tierra.
¡Vaia, boda no pobo! ¿Logo quen se casa, que ainda non me chegou esa nova?
Se casa la hija del Ambrosio. La mayor, no recuerdo ahora su nombre, la otra se llama Ana, pero esta no lo recuerdo. Trabaja en el ayuntamiento de la Mezquita.
Felicidades a la gente de Pereiro, que hoy celbran el día de su Santo Patrón.
Además del acto religioso seguro que también lo celebran con unas buenas viandas, sobre todo con lo mas típico de la zona; unos buenos asados de cabrito ó cordero, incluso de lechazo que tampoco está mal.
¡Cuantos recuerdos de esas fiestas!. Era la primera fiesta a la que nos dejaban ir de pequeños, si era domingo, teníamos que ir y volver andando, pero contentos.
A partir de los 14-16 años ya teníamos nuestro clásico ... (ver texto completo)