Amigo ofrieres, hace unos minutos se marcho un amigo mio y cliente "Portugues"
tiene talleres de "Multimarca" y especialista en Mercedes Benz, le enseñe uno de los escritos del Agte 252525 y se partia de risa, y me dice este es uno que fala en Portuñol y es mas Español que el jamón.
Hemos estado minuciosamente mirando sus escritos y son para mearse, despues de todo tiene gracia.
Mientras no ofenda y siga a su rollo, hay que dejarlo el hombre es feliz sintiendose Portugues, podia haber elegido ... (ver texto completo)
Tengo un amigo en Viana del Bollo, que nos enviamos correos algunas veces y me comentó sobre ese 252525, que es del pueblo de Barja y se llama Sierra o se apellida así, no recuerda su nombre, pero que me lo dará en unos días, por mediación de uno de La Gudiña, ya te tendré al corriente.
Me encantaría veros reir, de los escritos del mal portugués.
Un saludo
Amigo ofrieres, hace unos minutos se marcho un amigo mio y cliente "Portugues"
tiene talleres de "Multimarca" y especialista en Mercedes Benz, le enseñe uno de los escritos del Agte 252525 y se partia de risa, y me dice este es uno que fala en Portuñol y es mas Español que el jamón.
Hemos estado minuciosamente mirando sus escritos y son para mearse, despues de todo tiene gracia.
Mientras no ofenda y siga a su rollo, hay que dejarlo el hombre es feliz sintiendose Portugues, podia haber elegido ... (ver texto completo)
Prezado Xosé, alégrome que te guste o poema. Temos unha gran sorte de ter unha lingua tan agarimosa e que xente como Rosalía soupera apreciar o valor que ten e nos deixara a súa obra en herdanza, un verdadeiro tesouro. Aiquí te mando outro para que lla ensines os teus netiños.

Teño o corazón senlleiro
e orfo na noite fría.
Non importa, agardaréi
polo albor do novo día.
Teño lobos, teño sombras,
teño a sorte fuxidía.
Non importa, agardaréi
polo albor do novo día. ... (ver texto completo)
Desde luego Gel, dominas el gallego que es un portento. Me encantan tus mensajes, aunque un gallego de segunda mano como yo, tenga que echar mano del diccionario, para traducir palabras gallegas que nunca escuché. A mis nietos de Cartagena les traduciré el poema, y a mis nietos gallegos se lo mandaré en versión original. Gracias y te sigo. Un abrazo. José.
Por alusión o meo nome, le digo que eu sahu eu, depois de confirmar no espello, coas suas dudas xa me facen dudar ami tambein, me fastidiaría que voçe enconcreto no me conteste eu quero ser seu amigo, creo que bon home y pandigo comos meus amigos Varela, Ballesteros, Vicuña y os outros tudos, más como debe saber sobretudo por o seu amigo Varela, teño dificultades para escribir o castellano correctamente, más cada día que pasa fazo mellor, claro isto según o meu xefe que muntas veces tomame o cabelo, ... (ver texto completo)
SEÑOR 252525:

Le contesto para poner los puntos sobre las íes.

1º.- No le creo que Vd. sea portugués, sigo creyendo y lo podría afirmar, que es el Barxés.
2º.- Si fuera Vd. portugués y estuviera trabajando en Barja, no le creo que pudiese tener Internet, su coste mensual, mas la PC y todo los gastos que conlleva, no creo que los pudiese soportar.
3º.- Su forma de escribir, redactar en todos los foros, que he visto: Barxa, La Gudiña, Vilavella etc. Es la misma, por eso no creo.
NO LE CREO, ... (ver texto completo)
Muy bonito Gel, el poema de nuestra mas insigne poeta y escritora. No lo conocia pero es precioso. Tendré que profundizar más en la obra de Rosalia, ahora que tengo mas tiempo para ello. Un abrazo. Jose.
Prezado Xosé, alégrome que te guste o poema. Temos unha gran sorte de ter unha lingua tan agarimosa e que xente como Rosalía soupera apreciar o valor que ten e nos deixara a súa obra en herdanza, un verdadeiro tesouro. Aiquí te mando outro para que lla ensines os teus netiños.

Teño o corazón senlleiro
e orfo na noite fría.
Non importa, agardaréi
polo albor do novo día.
Teño lobos, teño sombras,
teño a sorte fuxidía.
Non importa, agardaréi
polo albor do novo día. ... (ver texto completo)
MANOLO: Yo creo que nos estan tomando el pelo a todo el foro, ya que si te fijas con detenimiento en los escritos del 252525 y barxés, son identicos, tienen el mismo corte, con las mismas palabras que yo no entiendo, expresiones mordaces, despedidas con el mismo fondo, tan pronto le da la razón a uno, como luego le recrimina yo creo que es la misma persona (BARXES Y 252525 ES EL MISMO PAJARO) Escriben igual, pero nos quiere despistar
Saludos
Por alusión o meo nome, le digo que eu sahu eu, depois de confirmar no espello, coas suas dudas xa me facen dudar ami tambein, me fastidiaría que voçe enconcreto no me conteste eu quero ser seu amigo, creo que bon home y pandigo comos meus amigos Varela, Ballesteros, Vicuña y os outros tudos, más como debe saber sobretudo por o seu amigo Varela, teño dificultades para escribir o castellano correctamente, más cada día que pasa fazo mellor, claro isto según o meu xefe que muntas veces tomame o cabelo, ... (ver texto completo)
Ofrieres: Yo como contesto de buena fe, y sin malicia "Tol mundo me parece gueno" pero todo es posible. Esto demuestra lo que yo te decia, hay que poner nombres y apellidos y dar la cara, de esta manera se solucionarian muchos problemas.
Hasta mañana.
Me parece bien lo de tol mundo e bueno, pero como decia Zaplana, A lo mejó.
Yo creo que a lo mejó este pájaro nos está tomando el pelo.
Tu me conoces y sabes que soy de Villavieja y cuando nos veamos, no a parar de reir en una semana.
Propongo que a los de fuera, que no escriban de forma que le entendamos, no volver a contestarle a nada, digan lo que digan, ya que sigo creyendo que el 252525 y el barxés es el mismo pájaro. Con de a toda malta, que aún no se su significado, me suena, como si fuera a toda velocidad o a toda prisa.
Mañana tengo que madrugar. ... (ver texto completo)
MANOLO: Yo creo que nos estan tomando el pelo a todo el foro, ya que si te fijas con detenimiento en los escritos del 252525 y barxés, son identicos, tienen el mismo corte, con las mismas palabras que yo no entiendo, expresiones mordaces, despedidas con el mismo fondo, tan pronto le da la razón a uno, como luego le recrimina yo creo que es la misma persona (BARXES Y 252525 ES EL MISMO PAJARO) Escriben igual, pero nos quiere despistar
Saludos
Ofrieres: Yo como contesto de buena fe, y sin malicia "Tol mundo me parece gueno" pero todo es posible. Esto demuestra lo que yo te decia, hay que poner nombres y apellidos y dar la cara, de esta manera se solucionarian muchos problemas.
Hasta mañana.
Yo comparto igual tu opinión, estamos para respetarnos y hacer un foro simpatico y entretenido. Yo solo contesto lo que entiendo, lo malo es que hay foreros que contestan a esos sres. Idioma: Gallego o Castellano, pero no idiomas que no entendemos. Quien tiene que adaptarse a lo nuestro son los que vienen de fuera. Lo mas curioso es este sr. vive aqui en España y quiere que aprendamos Portugues, creo que somos t...........
Un saludo sigo viendo al Madrid
MANOLO: Yo creo que nos estan tomando el pelo a todo el foro, ya que si te fijas con detenimiento en los escritos del 252525 y barxés, son identicos, tienen el mismo corte, con las mismas palabras que yo no entiendo, expresiones mordaces, despedidas con el mismo fondo, tan pronto le da la razón a uno, como luego le recrimina yo creo que es la misma persona (BARXES Y 252525 ES EL MISMO PAJARO) Escriben igual, pero nos quiere despistar
Saludos
Estimados foreros: No quiero entrar en polémica con nadie, no es mi manera de proceder, sé que estoy en minoría lamentablemente, con relación a mi manera de pensar, precisamente se encuntra España en la situación que está, me tildan de salvapatrías, no me importa en absoluto, menos quien lo hace,éstos sólo ven de la Canda o Padornelo hasta la costa de la morte, quieren comparar estados unidos de America con nosotros, no tienen ni idea. Un americano, lo es allí y fura del pais, mientras un gallego ... (ver texto completo)
Sinor Xoseba: Permítame que apartir de ahora, le xame Dioseba. voçe cree que e Deus, digo isto o sinor metese con tudos y comigo tambein, de pronto quer salvarnos nahu sey de que, el sinor Vicuña puso no seu sitio igual que meu amigo Barxés, de tudas maneiras penso que o sinor le istá a pasar como xabalí, iste braun un día do mes de Agosto uis amigos meus me invitaron a uha cacería de noute, eu como nahu teño espingarda, deronme uha forqueta, la istaba todo tranquilo detrás duha parede, cundo de ... (ver texto completo)
Prezado Varela: Comparto o 100% as tuas mensaxes, respecto o personaxe haber se un dia nos encontramos polas terras da Gudiña ou Frieiras e tomamos uns viños, poucos poque hai que conducir, estou seguro que no esencial non vamos a discrepar.
Un Efectuoso Saudo
Apreciado Barxes: Yo estoy contigo y tambien con tus mensajes, seria una gran alegria poderte conocer y poner mi amistad a tu disposición. Los vinos pocos, porque estan muy ricos, segun tu manera de pensar y opinar creo que no discreparemos nunca.
Un abrazo muy fuerte.
Barxes, nadie esta libre de decir estupideces, lo malo es decirlas con énfasis.
Un saludo
Prezado Varela: Comparto o 100% as tuas mensaxes, respecto o personaxe haber se un dia nos encontramos polas terras da Gudiña ou Frieiras e tomamos uns viños, poucos poque hai que conducir, estou seguro que no esencial non vamos a discrepar.
Un Efectuoso Saudo
mucho mas bonita la foto gana puntos tendre q hacer clases practicas
Has de cantar,
meniña gaitera;
has de cantar,
que me morro de pena.
Canta, meniña,
na beira da fonte;
canta, daréiche
boliños do pote.
Canta, meniña,
con brando compás, ... (ver texto completo)
Muy bonito Gel, el poema de nuestra mas insigne poeta y escritora. No lo conocia pero es precioso. Tendré que profundizar más en la obra de Rosalia, ahora que tengo mas tiempo para ello. Un abrazo. Jose.
me alegro mucho los nietos dan muchas alegrias y se acaban mimando mas que a los hijos pero que dios nos deje hacerlo muchos años que los niños dice el dicho dan vida. un abrazo de esta orgullosa abuela.
Muchas gracias Pili. Mucha razón en lo que dices. Espero que me queden algunos Telediarios para disfrutarlos. Un abrazo. Jose.