Sra. Dña. Mari Tere Jubete, ni caso al 2525, nos tiene engañados hace ya mas de dos años y sigue magullando dos idiomas que no los entiende ni el. El que habla bien es el padre José, pero el pobre esta para el arrastre despues que se entero que el amigo 2525 habia salido del armario. Lo ingresarón en un Hospital de los Jesuitas con un trauma en su cerebro. No ha podido asimilar que su amigo tan querido sea
Gay, el tenia esperanzas de algun dia le diera nietos (postizos ya me entiende)
Sra si le ... (ver texto completo)
Sinora Pochola, como se nota que usted es de letras, lo malo que le arrastran las tetas, detudas maneiras acertas muntas coisas, fodase coa meia muller.
Pensabas de rapaza que As Muradellas eran de Castrelos?
Mira, Duli: eu cando vou de pesca desde Castrelos a Lubián, vou aos poucos río arriba, e inda nunca tropecei coa raia esa que separa Lubián de Castrelos. Vexo lavancos voar río arriba, río abaixo, e son todos iguais, os de Lubián e os de Castrelos. O mesmo me pasa coas troitas. Para os paxaros, para min e para as troitas... as raias só existen na cachola dos homes, que andiveron sempre esgaravellando nos mapas, coma as pitas na terra do galiñeiro.
Cando ... (ver texto completo)
Gracias por ese recorrido que me has hecho hacer por el rio, nombrándome todo lo que te vas encontrando, sobre todo esa gran variedad de árboles... a las truchas ya no sé si imaginármelas pues pocas quedaran.
Los habitantes de " As Muradellas " ¿de donde se sentirían? Yo siempre me los imagino extendiéndose por a Veiga de Castrelos con su lino y su ganado... ja, ja, ja, ¡Lo que es la imaginación!
´ ¿Qué idioma es este? nao é portugués, no es español, ¿Qué mezcla Dios mio...
Sra. Dña. Mari Tere Jubete, ni caso al 2525, nos tiene engañados hace ya mas de dos años y sigue magullando dos idiomas que no los entiende ni el. El que habla bien es el padre José, pero el pobre esta para el arrastre despues que se entero que el amigo 2525 habia salido del armario. Lo ingresarón en un Hospital de los Jesuitas con un trauma en su cerebro. No ha podido asimilar que su amigo tan querido sea
Gay, el tenia esperanzas de algun dia le diera nietos (postizos ya me entiende)
Sra si le ... (ver texto completo)
Aprezada Pochola, tahún amargada istás para querer casarte, mira que según el padre sí te casas debe ser para tuda la vida, dices que te gosta planchar, desdelogo a min nahún é que me goste munto, más desde que marchó mi amada muller sempre lo hice como un hombre, es decer obligado te veas, agora me deste munta alegría saber que teño quéin me posa planchar a roupa, dices que no sabes si operarte o darle al cilindro, eu penso que nahún fai falta, totale co que nos patina la polea os dois, debe ser ... (ver texto completo)
Gracias al padre José ya no me caso, si quiere podiamos rejuntarnos y juntamos las
pensiones y ha vivir que son dos meses. Podriamos vivir como dos reinas.
Yo creo que lo mejor es vernos de vez en cuando y hacer el amor una vez al año.
Cuantas mas pegas nos pongan nuestro amor se incrementa y la cuenta corriente tambien.

Dese por besado, su amor Pochola.
¡qe marranetes....!
De marrenetes va la cosa. Pues nada, que va un tío por la calle con un cerdo atado de una cuerda. En
esto que se cruza con un amigo suyo...
AMIGO - Pero, tío, ¿dónde vas con ese marrano?
EL TIO- Pues nada, que me lo he comprado para engordarlo.
A - Hombre, eso está bien, pero ¿donde lo piensas meter?
T - Nada, en mi misma casa. Lo ato a la pata de la cama y ya está.
A - Pero, ¿y el mal olor?
T - No te preocupes, ya se acostumbrará el pobre animal...
Chistes cortos feministas

- ¿En qué se parecen el hombre y el bacalao? Que si les quitas la cola les quitas lo más salao.

- ¿En qué se diferencia ET de un hombre? ET por lo menos intenta llamar a casa.

- ¿Por qué hizo Dios antes al hombre que a la mujer? Porque antes de una obra de arte se hace siempre una chapucilla.

- ¿En qué se parecen los hombres a mi perro? En nada, afortunadamente para mi pobre perro.
... (ver texto completo)
¡qe marranetes....!
Querido amigo 2525, pienso que ya somos dos, si me das oportunidad de invitarte, yo he salido del armario hace poco y quisiera tener una relacción duradera, soy cariñoso y muy hacendoso en casa, se planchar y tengo lavadora (Balay) y cocino lo que me pidas. Podriamos casarnos na Vilavella como lo hizo el Conde (Banesto) seria una boda sonada. Creo que comienzo a amarte, Ze de mis entretelas.
Espero respuesta, desde ahora me llamare Pochola, y no se si operarme o dejarme el cilindrin donde esta, ... (ver texto completo)
Aprezada Pochola, tahún amargada istás para querer casarte, mira que según el padre sí te casas debe ser para tuda la vida, dices que te gosta planchar, desdelogo a min nahún é que me goste munto, más desde que marchó mi amada muller sempre lo hice como un hombre, es decer obligado te veas, agora me deste munta alegría saber que teño quéin me posa planchar a roupa, dices que no sabes si operarte o darle al cilindro, eu penso que nahún fai falta, totale co que nos patina la polea os dois, debe ser ... (ver texto completo)
2525, mira ven o qe fais, non se poden cometer pecados.......
Sinora pepita, me dice las mesmas coisas que el padre Xosé, ninque se puserin de acordo.
2525, mira ven o qe fais, non se poden cometer pecados.......
Sisi, si el to dice sera certo!
No pasa nada, es porque yo hablo español y portugués y vi que era como una mezcla. <yo que te pido disculpas.
Munto bueno, te diste cuenta rápido, assín, assín me gosta que a xente sexa espabilada, que pra tonto xego eu. Nahún teñes que pedir disculpas.
Perdoa Mari, más nahún tibe a sorte de ir a iscola, eu sahún portugués más levo tuda miña vida por íste mundo fora, más poquito a pouquiño ire mellorando.
No pasa nada, es porque yo hablo español y portugués y vi que era como una mezcla. <yo que te pido disculpas.
´ ¿Qué idioma es este? nao é portugués, no es español, ¿Qué mezcla Dios mio...
Perdoa Mari, más nahún tibe a sorte de ir a iscola, eu sahún portugués más levo tuda miña vida por íste mundo fora, más poquito a pouquiño ire mellorando.
Sinores/as: Parece mentira as coisas que nos enteramos cuando nos sincerizamos, eu penso que cada uno sexa del color que sexa, nahún debía divulgarlo, pois por muntos páxaros que sexamos, meu Deus como istá el patio. Es bonito poder expresarnos libremente, pero de ahí, a hacer alarde de ello, nahún. Viva el sinor Porto Ameida Teixido, por dicer unha gran verdade.
´ ¿Qué idioma es este? nao é portugués, no es español, ¿Qué mezcla Dios mio...