Compramos energía a futuro



PESCADORA EMPEDERNIDA
(UN CUENTO PARA NO LEER)

Había en la parroquia un par de personas que parecía que ya se iban a quedar para vestir santos. Pero el Padre Rodolfo, en plan Cupido, los convenció para que pasaran por el altar y vivieran su senectud en pareja bendecida, que la soledad no es buena compañía en la tercera edad.
Y así se hizo. La boda tuvo lugar con nocturnidad y en la más absoluta intimidad, sobre las diez de la noche en un frío invierno.
Las mozas del pueblo, mientras tanto, ... (ver texto completo)
Sra. Doña Pita le ruego encarecidamente un saludo para su marido y le esperamos ansiosos sus comentarios.
Un saludo
PESCADORA EMPEDERNIDA
(UN CUENTO PARA NO LEER)

Había en la parroquia un par de personas que parecía que ya se iban a quedar para vestir santos. Pero el Padre Rodolfo, en plan Cupido, los convenció para que pasaran por el altar y vivieran su senectud en pareja bendecida, que la soledad no es buena compañía en la tercera edad.
Y así se hizo. La boda tuvo lugar con nocturnidad y en la más absoluta intimidad, sobre las diez de la noche en un frío invierno.
Las mozas del pueblo, mientras tanto, ... (ver texto completo)
Primero darle un afectuoso abrazo y decirle que su cuento chiste o lo que sea, me hizo mearme de risa.

Bienvenida
PESCADORA EMPEDERNIDA
(UN CUENTO PARA NO LEER)

Había en la parroquia un par de personas que parecía que ya se iban a quedar para vestir santos. Pero el Padre Rodolfo, en plan Cupido, los convenció para que pasaran por el altar y vivieran su senectud en pareja bendecida, que la soledad no es buena compañía en la tercera edad.
Y así se hizo. La boda tuvo lugar con nocturnidad y en la más absoluta intimidad, sobre las diez de la noche en un frío invierno.
Las mozas del pueblo, mientras tanto, ... (ver texto completo)
Un fillo a sus nai, non quero ir al cole. Fillo que rayos te ocurre.
Estou muy triste y muy preocupado. ¿Dime qué carallo pasa Pepiño? Non cho digo e una merda. Qué teño que facer pra que me lo digas.
Nai vouche decir que en o colegio me chamán cabezón.

Mira fillo non digas caralladas. Anda Vai a Purita e mercame diez kilos de patacas e me as traes no gorriño.

(Disculpas por el mal Gallego)
Un abrazo y feliz Navidad para todos.
MOZA CASADEIRA

Había na aldea unha moza naqueles tempos nos que os mozos e mozas marcharan todos para Alemania.
Ela quería saír tamén, pero os pais tiñan moito capital e viña sendo unha deshonra que a filla marchara fóra a traballar. E tamén a querían para eles, que non querían marchar da aldea, e o día de mañá precisarían da filla máis do que hoxe.
Daquela regresou ao pobo un indiano xa maior, co peto cheo de prata aforrada ao longo de toda unha vida alá por Argentina e Chile. Érache un home ... (ver texto completo)
De dónde vienes? Pensé que lo sabías! Del funeral de mi suegra. Y vienes con la cara arañada y lleno de mierda.

Es que puso mucha resistencia.
Gracias a usted y más cuando los tiempos que corren. Y usted sí que sabe apañar bonitos cobros.
Unha aperta amigo
He querido decir contos y no cobros.
MOZA CASADEIRA

Había na aldea unha moza naqueles tempos nos que os mozos e mozas marcharan todos para Alemania.
Ela quería saír tamén, pero os pais tiñan moito capital e viña sendo unha deshonra que a filla marchara fóra a traballar. E tamén a querían para eles, que non querían marchar da aldea, e o día de mañá precisarían da filla máis do que hoxe.
Daquela regresou ao pobo un indiano xa maior, co peto cheo de prata aforrada ao longo de toda unha vida alá por Argentina e Chile. Érache un home ... (ver texto completo)
Gracias a usted y más cuando los tiempos que corren. Y usted sí que sabe apañar bonitos cobros.
Unha aperta amigo
MOZA CASADEIRA

Había na aldea unha moza naqueles tempos nos que os mozos e mozas marcharan todos para Alemania.
Ela quería saír tamén, pero os pais tiñan moito capital e viña sendo unha deshonra que a filla marchara fóra a traballar. E tamén a querían para eles, que non querían marchar da aldea, e o día de mañá precisarían da filla máis do que hoxe.
Daquela regresou ao pobo un indiano xa maior, co peto cheo de prata aforrada ao longo de toda unha vida alá por Argentina e Chile. Érache un home ... (ver texto completo)
Con este relato o chiste a logrado que me mee de risa.
Y en Gallego más aun.
Saludos
Lleida no se quien es usted, pero en nombre del padre Rodolfo agradezco sus cariñosas palabras.

Su humor y buen relato traen a este foro aire nuevo.
Gracias
Vaya par de chavalas guapas de Vilavella.
Se echa de menos los relatos de Pita Moñuda y el Sr 2525. Se echa de menos a Quevedo con su sorna y buen humor.
Incluso se echa de menos a muchos que aun siendo mal sonantes sus palabras los apreciamos.
Un saludo
Padre me quiero confesar.
Dime hijo de que sufres.
No padre no sufro, pero me atormento.
Cuentame que yo en nombre del espíritu santo te ayudaremos.
Padre me estoy acostando con la hija del Alcalde.
Esto tienes que rezar 50, padre nuestros.
No padre esto no termina aquí, me estoy acostando con la hija del Comisario.
Te costara 60 Ave Magia.
Padre esto no termina aquí.!
Hijo mio vienes a confesarte o a presumir. ... (ver texto completo)
Camba por donde andas, me imagino que estarás bien.
Un saludo.
En un lugar de la Galicia más rural, entra una mujer en la Iglesia más cercana a confesarse.
El padre Rodolfo (qdep)
dime filla que te ocurre.
Mire padre me da mucha vergüenza.
No te preocupes hija estoy para ayudarte.
Padre no se lo puedo decir.
Hija el espíritu santo y yo aliviaremos tu dolor.

Padre no se orrorice estoy acostándome con el cura de la Iglesia de enfrente!
... (ver texto completo)
Escríbelle un veciño o cura con o cal a sua muller lle estaba poñendo os cornos:
Señor cura, señor cura, señor cura.
E este lle contesta: Xa te entendo, Xa te entendo, Xa te entendo