Mi bisabuelo español josé Frade Ocampo vino al Uruguay desde Vilaboa, en 1874. Dejó allí a 3 hermanos: Antonio, Carlota y Carmen. Sabemos que Antonio se casó en 1907 y que fue padre de una niña. Vivían también con Carmen.
José fue el único Frade que llegó al Uruguay y todos los que llevamos el apellido descendemos de él. ¿Queda en Vilaboa o alrededores algún descendiente de aquellos hermanos de José? Beatriz Frade-Uruguay
dicen que: ¡a san andrés, si no vas de vivo, vas de muerto!
La unica vez que oi hablar de este pueblo, fue mirando esta estupenda pelicula "el bosque animado", con Alfredo Landa.
Un saludo a todos los gallegos.
¡Mima! Non hai quen escriba. ¡Animadevos a escribir!
elojo ti de quen ves sendo, animadevos e escribide sobre Pantín que é moi "juapo", e alí a xente non e fea é riquiña.
Pantinexos, eu son de Meirás (Valdoviño), pero en Pantín aínda non hai praias coma ás de Meirás. Saúdos para Jessica do Ariño e Aurora de Mouriscal
Quien viva en valdoviño, es afortunado¡
Yo vivo en el quien me conozca por jita o por celtia que escriva en sus textos:
***.
Hola soy de uruguay y mi esposo es cheda aqui en mi ciudad hay muchos chedas asi que saludos y nuestro correo es silviayhubert@hotmail.com saludos atodos los chedas del mundo.
Pues yo también soy Cheda... María Cheda. Pero vivo en Galicia también...
En invierno es un poco aburrida, pero en verano se lleva la palma. Lo mejor!
[googlebarvip= 1].
Hola María E. Cheda. Soy de Cedeira y mi padre es Cheda de segundo apellido. De que parte de America eres? Algunos de sus familiares emigraron para allá, así que... El otro día aún hablamos del tema de los apellidos, que si seguiría habiendo gente que conservase ciertos apellidos o si acabarían desapareciendo. Deja tu e-mail si quieres, el mío me lo corrige la página y sale mal.
Por favor que alguien mande fotos de Cedeira se que mis raices familiares son de Cedeira que ahi hay muchos Apellidos Cheda, Mi Apellido es cheda pero vivo en America y es muy dificil llegar para verlo en persona.


Les agradeceria Maria E Cheda...
Tienes razón, es "Frouxeira", y yo así lo puse, pero la web cambia algunas palabras. En la foto del faro por ejemplo no lo cambió y está bien escrito.
Saludos. Nara.
Tanto la playa como el faro se llaman "Frouxeira", en lugar de Frojera.
Por lo demas felicidades por la web.
Hola,

Y podría añadir algunas fotos de Valdoviño y alrededores pero desconozco el procedimiento a seguir. ¿Puede alguien indicármelo?

JR.