Me suena " tu mensaje", lo de la publicitat y todo aquello,
tú lo hiciste como los otros con buenas intenciones, sin embargo, se te podría decir aquello de que fuiste a por agua y saliste escaldao, en otros sitios se te diría que eres un " cerca-raons" (en castellano un buscarruidos).
Todo esto anterior dicho con mi respeto hacia ti.
¿me explico F. G.?
tú lo hiciste como los otros con buenas intenciones, sin embargo, se te podría decir aquello de que fuiste a por agua y saliste escaldao, en otros sitios se te diría que eres un " cerca-raons" (en castellano un buscarruidos).
Todo esto anterior dicho con mi respeto hacia ti.
¿me explico F. G.?