Luz ahora 0,07742 €/kWh

MEMBRIO (Cáceres)

La dehesa está preciosa
Foto enviada por flordenora

Buenas noches VIRGO, yo también hacia mucho tiempo que no escuchaba esa palabra, pero "antié" se la oí a una vecina y me hizo mucha gracia al recordarla ya que a mi me gustan "esas palabras"
FLORDENORA hicisteis la leche frita y si es así que tal te salió.
Saludos
Buenas noches VIRGO, yo también hacia mucho tiempo que no escuchaba esa palabra, pero "antié" se la oí a una vecina y me hizo mucha gracia al recordarla ya que a mi me gustan "esas palabras"
Si le digo a mis hijos, que antie comí migas, seguro que no me entienden.
Saludos
Buenos días foro.
Por aquí tenemos una mañana muy fresca, hace un airíno... pero el cielo como en la foto. Me voy a barrer el patio, que con este áire me lo ha dejao tó lleno de "chúsca"
Que tengáis buen domingo.
Buenas noches, en casa mi madre y mi abuela solían decir, voy a barrer la fusca de la calle y la recogían con el badill.
Saludos
“CHUSCA”. Mi madre decía muchas veces esa palabra: Voy a barrer la calle que está llena de chusca.
Veo que te gustan las palabras o dichos populares que ya se usan poco y está bien recordarlos.
Buenas noches VIRGO, yo también hacia mucho tiempo que no escuchaba esa palabra, pero "antié" se la oí a una vecina y me hizo mucha gracia al recordarla ya que a mi me gustan "esas palabras"
Buenas noches amig@s.

Este sábado he tenido la oportunidad de poder disfrutar de estos campos llenos de vida, da gusto poder pasear tranquilamente por ellos, te sientes viva, libre... rodeada de tanta belleza y tranquilidad.

En breve volveré a disfrutarlo, acabo de llegar y ya estoy con la cuenta atras para volver.

Besos Membriller@s.
“CHUSCA”. Mi madre decía muchas veces esa palabra: Voy a barrer la calle que está llena de chusca.
Veo que te gustan las palabras o dichos populares que ya se usan poco y está bien recordarlos.
yo tambien escuche a mi madre decir cuando habia suciedad la expresion de: "voy a barrer la casa que esta llena de FUSCA"
“NO HAY TU TIA”
.
Esta expresión se usa en sentido figurado para referirse a la dificultad o imposibilidad de realizar o conseguir algo. Se dice: Se lo he dicho un montón de veces, pero no hay tutía, no cambia de idea. Funciona como equivalente de ‘no hay remedio’, ‘no hay manera’, ‘imposible’, etcétera.
Seguramente lo que más llama la atención no es el significado ni el contexto de uso de esta locución verbal, sino que lo correcto es que tutía aparezca escrito junto y no separado.
Tutía es una variante de atutía, que procede del árabe hispánico ‘attutíyya’, y que designaba un ungüento medicinal hecho con atutía u óxido de cinc.
En la medicina antigua, el hollín que resultaba de la fundición y purificación del cobre (óxido de cinc) era procesado para transformarlo en ungüento. Este ungüento, al que se le atribuían excepcionales virtudes curativas en los tratamientos de las enfermedades oculares, se conocía como tutía o atutía.
El prestigio de este compuesto fue tal, que se convirtió en una especie de panacea o remedio para curar todas las enfermedades. Y la lengua acuñó esta expresión, que, en origen, vendría a significar ‘no hay remedio’. El término remedio habría que entenderlo aquí como el elemento o el producto que sirve para mejorar o aliviar una enfermedad o alguno de sus síntomas.
El hecho de que la palabra tutía (o atutía) no se use en español ha favorecido la interpretación errónea de esta expresión. Por eso no es de extrañar que aparezca escrita, o incluso algunos de ustedes digan, no hay tu tía, como si en realidad se tratase de la tía de alguien, para dar a entender que no debe tener esperanza de conseguir lo que desea o de evitar lo que teme. ... (ver texto completo)
“A LA CHITA CALLANDO”.

Hacer una cosa "a la chita callando" significa hacer algo calladamente, con disimulo, y por lo general usando argucias para conseguir lo que se pretende sin que los demás se den cuenta.
No se conoce con seguridad el origen de esta expresión, pero son dos las opciones que se han propuesto para explicarla. La primera se remontaría a los tiempos de la dominación musulmana, cuando los invasores norteafricanos introdujeron en la península un tipo de caza en el que se utilizaba ... (ver texto completo)
“EL QUINTO PINO”.

“Uf, eso está en el quinto pino”, ¿qué sentido tiene?, ¿acaso está colgado de un pino?, ¿por qué siempre hace número quinto?
Decimos que algo está en el quinto pino cuando está muy lejos sin más complicación. Por ejemplo, la casa de mi amigo está en el quinto pino, y seguramente de cuantos casos se puedan citar no hay ningún pino.
¿De dónde viene la expresión española para designar que algo está lejos?
Resulta que a principios del siglo XX, entre Recoletos y la calle de ... (ver texto completo)
“ME SACA DE QUICIO”.
“ME SACA DE MIS CASILLAS”.
“ME HACE PERDER LOS ESTRIBOS”.

Son expresiones para indicar que algo irrita a alguien de tal manera que le hace perder la paciencia y el equilibrio.
-Este hombre con tanto fumar llena la casa de humo y me saca de quicio.
-Este hombre siempre está trabajando y no para en casa y me saca de mis casillas.
-Este hombre no me mira y me hace perder los estribos.
Buenos días foro.
Por aquí tenemos una mañana muy fresca, hace un airíno... pero el cielo como en la foto. Me voy a barrer el patio, que con este áire me lo ha dejao tó lleno de "chúsca"
Que tengáis buen domingo.
“CHUSCA”. Mi madre decía muchas veces esa palabra: Voy a barrer la calle que está llena de chusca.
Veo que te gustan las palabras o dichos populares que ya se usan poco y está bien recordarlos.
Buenos días foro.
Por aquí tenemos una mañana muy fresca, hace un airíno... pero el cielo como en la foto. Me voy a barrer el patio, que con este áire me lo ha dejao tó lleno de "chúsca"
Que tengáis buen domingo.
Típica foto de "nuestras DEHESAS, con el cielo AZULÓN"