jaramasqueal: ruidu qui facin lus animalis cuandu andan pu u campu.
jupal: azuzal u perru acia una pilsona u animal.
tinau: caseta dil campu, refugiu campestri tipu choza u chozu.
alpardeal: ista uscureciendu, caida di la tardi, puesta dil sol.
acalugal: istal isperandu di folma nigatiba.
chocolatero nu tengu ni idea di cuali eri la currecta, no mi posicionu, nu queru publemas.
Pa los maestros de esta catarva cual es la acepcion buena?
esjuandramillar o enjuandarmillar
Yo, como gente de paz y no de guerra, en este mismito instante firma la paz, pero que conste que lo que he dicho es tan cierto como que el chocolatero era de cabezo e iba vestido con traje típico (con medias blancas hasta la rodilla, pantalones hasta ahí mismo etc...) dicho esto, allá va una palabreja.
escarpidor=dícese del utensilio utilizado para peinar el pelo.
escurrumpia: pilsona cun publemas intestinalis.
sura: intranquilidad, nerbiusismu, impaciencia, ansiedad.
lu di angela ista mutu ben qui nus inseñi palabras juldanas i su sinificadu, il publema ista, qui ai qui punela i decil lu qui sinifica, pu que si no unus quedan cumu mui litos i otrus cumu unus burrancos comu se poña in folma di aceltijus bamus a tenel mutus publemas dilacticus i gramaticalis, nacimientu, tipu di riu i fauna colindanti.
creu qui lu acentuau lu a aclarau angela i juntanu lu confirma i esu eri lu impultanti, lu di otru riu, si esi riu eri di juldis teni qui balel, u diiciunariu is di palabriñas juldanas, las palabras biajan di u pueblu a otru di juldis i dichus i custumbris sun lus mismus in mutus lugares o rius di juldis.
lo cualo eh la mi angela, eim?
amot a vet... lat gallinat que entran... por lat que van saliendo...
quiero decil: que no vamot a entral en polemicat por una palabra... ni mucho menot, mat bien en vece matalnot... si veit que tal, not ajuntamot y comemot unat patatat asát un cacho tocino cruo, y un peyejo vinoooo...
y si acaso no mot entendemot...{ que lo dudooo} puet ya llamamot si hace farta.... al juez de paz... pero solo pa que aclare el tema.... nó pa que not " chatque " la meriendaaaa... { chocolatero... apuntala en el dicionario... { " chatque, - chatcar " del verbo comer, zampar, engullir... etc.. etc...}
y volviendo al tema... dicet tu mi juntano... la angela que tú confundet, et la errera, la madre de inació..... que esa si que et de lot casarit... etque hay tantat que et facil confundirlat.... { angela.. pol favol aclara mejol quien eret pa que no haiga mat altercadot, y tengan que subil lot de lat correat... te lo digo polque si se ajuntan el juez y lot de lat correat, mat algun que otro chutquero... que siempre lot hay... puet not queamot sin patatat......{ dicionario pal chocolatero... " chutquero " dicese asina de aquella pelsona que se acelca cuando uno tiene la merienda en la lumbre... pa vel si puede zampar algo y luego cuando hay que pagal... atcape se etcabulle... } ... (ver texto completo)
Juntano, estás muy confundido, mi madre no es del sotro rio, es de Cabezo, nacida y criada allí, como decía este verano otra del pueblo que la llamaban forastera.
Es prima de tu abuela materna. Ella sí que conoce esta palabra, que se debió hutilizar hace un montón de años y como os conté, ella posiblemente sea una de las más mayores que quedan en el pueblo con la tia Felisa (la madre de la Julia de Juanantonio) y sinó es en el pueblo de Cabezo ¿dónde la iba a haber oido ella
si ha estado toda su ... (ver texto completo)