Compramos energía a futuro



mi migu amador ista preucupadu pu lu curralliza qui e cumplau a u tiu juanitu, fermin i nandu u calle san juse S/N piru amador cumu bo juldanu teni qui repeteri u tratu, i nu si preucupi qui cuandu li meta manu a lu curraliza u pasu qui di, boi u negusiar cun beciñus culindantis pu qui nu teña publemas cu lus betanas, medianeras i nu tenel lu nicisidad di dimanda anti u juez, lus cusiñas ai qui falar cumu bonus beciñus i nu seri malu ni bariciosu.
etau lellendu u luberu di lu juldes escritu pu juan piedrahita mi lu a regalau mi migu busquimanu juntanu, mi a gustau muitu, tudu u ellemplo di omi serranu, juldanu i batuecu, duru comi pidernal tudu u busquimanu di pes a u tarru, cunoci u munti u cogi rastru di lubu u mata cun faca, tudu u resital di u grandi cazadori busquimanu juldanu, asina qui tenemus qui seri tudus lus juldanus di cabezu tantu omis cumu lus mulleres.
luis.... luis.... luis... luis a la cama.. joer la que te agarraste esa vez, te acuerdas.. hay peyejooooonnnnn..... bueno pues a ver si entras mas a menudo en la paginaaaa...
joder eli vaya foto,
Hola a todos. Es la primera vez que me meto en la página de Cabezo y la verdad es que ha sido muy bonito. Yo aparezco en la foto en la que estamos en la compuerta del río. ¡Lástima que no se vea más nítida!. ¡Madre mía! la pila de años que han pasado desde entonces. No os conozco por los seudónimos que os ponéis. Bueno, mi nombre es Luis y soy el nieto del abuelo Simón. Hacía tiempo que no aparecía por el pueblo y la verdad es que me encuentro muy a gusto cada vez que voy. Llevo ya unos años en los ... (ver texto completo)
esperu qui mei migo choculateriu estei u cabezu pa iste fin di seman e fumemus tabacu picau di juldanu cun biño de pitarriña di badallo y tan ben queru muitu a sua irmanana qui li doi muitus besiños i tan ben a tia consula un forti brasu i besiñu di mercuriu el di badallo.
e la festa qui fizo maolo pa tol cabezu, cunoci a angela i sua irmana, juldanas di cabezu i bonas busquimanas, me guto muito cumu bailaban cun musica di gaita i taboril di leonsiu eu inaciu, tudu un ejemplu di mulleres serranas di u balli di ladillal, lis doi u forti frasu di u busquimanu qui bibe in badallo peru eus serranu juldanu i batuecu di cabezu.
qui dificil eis rigal lu guelta, u tia isabel rega lus pabias todu dia u josi maria tan ben i el di badallo qui li den pur culu, sun variciosos cun u agua pa la guelta, menus mai qui e feitu u trasbasi taju u segura pa podel rigal lu guelta e tenel lus abulitus rigaus, qui variciosu e u genti del lugal nou rispitandu lu lei nou escrita diu cabezu fechu pu lus bellus patriarcas busquimanu di antañu, qui to mundu teña sol.
juntanu dami u tabacu picau qui mei guta muito, u tan ben semilla pa sembal e mi guelta, u tabacaleria men u subidu muitu eru u tabacu antis mei custaba 1`90 u cambron dei zapateriu pal puderi utajar u crisis mei u subidu u 3`50 eru pu esu juntanu dami tabacu picau del bo.
juan carlos.... no le des mucho de ese vinoooo a hilario... que es mu recioooo y se alborota... y luego canta la alborááá... pa llí pa la cañááá´.... esa que dice asiiii..... que bonitaaaaa et-taaaa la noviaaaaa.... toa vestiaaaa de blancoooooo... y maaaasssss bonitoooooo et-taaaaa el novioooo....... cuandooooo le meteeeeeee.... el trancoooo... levantate morenita levantaté resaladaaaa....
u biñu au tiu hilariu li guta muito, u teni eu canti bonitu cuandu ista chispau di biño di pitarriña u tia mercedes teni qui aguantal a u tiu hilariu muitu.
juan carlos.... no le des mucho de ese vinoooo a hilario... que es mu recioooo y se alborota... y luego canta la alborááá... pa llí pa la cañááá´.... esa que dice asiiii..... que bonitaaaaa et-taaaa la noviaaaaa.... toa vestiaaaa de blancoooooo... y maaaasssss bonitoooooo et-taaaaa el novioooo....... cuandooooo le meteeeeeee.... el trancoooo... levantate morenita levantaté resaladaaaa....
juntanu mei diju, qui mi daba tabacu picau muito bo, qui fuma tudus sus migus, peru a nos nou mi a dadu, le darei mei sito dondi teño qui bibil qui es C/EXTREMADURA Nº34 VALDEBOTOA (BADAJOZ) CODIGO POSTAL 06194 isperu qui mi lu mandi u milla casiña, e nos li dari biño di pitarriña mu bo, juntanu e bon migu e bon bosquimanu, juldanu inta feitu pal monti u serra pa casal u cuchinu jabali u machu lanu u rebecu e cullel peices diu riu qui ista mui bo.
que tal vereat pequeño.... { manolito } et-te año no te vit-to pa llí... estariat a capal lat ranat pa angun lao.... u a ponel lot lazot pa la vega cimeraaaaa...
puet que sepat que er mi hermano y la mi hermana tambien nacieron pa ese rio que dicet túúú´´... pal cotolengoooo... será pol eso que son como una pinta mat atrasaotet.. { sin animo de ofendel, oyet at-cucha verat..} et-que pa iííí´ pa la fragosa, martilandran, la ajeitunilla... etc. etc.... son una miaja como algo botaratet... oyet no ... (ver texto completo)
mai gustau muitu lu festa qui si fizu u taberna di lus bellus, lu urganiso u maulo, simon u otrus omis di poblu, cun biñu, murrus di marranu, tosiño di panseta u custillas di marranu, mei panza u barriga to artu di cumel u bebel, tudu ricu, ricu, ei logu u bebel aguadente di anfonsu, peru nu istaba mi migu chuculateiru u sobri tudu lus patriarcas di lus buquimanus di u cabezu, logu mi migu leonsiu u inaciu cun gaita u tamburil ecimus paisacalli po tudu lu calli dil publu, asina qui canti u festa ... (ver texto completo)
mei irmanu e nos iremus u cabezu u juebis po la tardi, istaremus tudu fin di seman, pa aceri tratu cun beciños di u cabezu, simon, jusi maria, fidel u tiu pericu u roqui comu se le queida llamal e claudio qui tene un bancalis cun oliberas lluntu a u poblu, e tan ben u tia cunsola qui bendi una curraliza, u tiu fidel u uficiu sincu milloni di lu piseta di antis, peru u tiu quere diez eu mui bariciosu i nos nou teño mais erus.
toi eu badallo, acabu di llegal di cabezu, pa e juebis po a tardi boi ail lluntu mei hermanu pal cabezu, mei hermanu queri cumpal una casiña eu poblu isperu qui teña sorti u compli baratu, nos u tingu tratu pa una casiña juldana dil tio juanitu, fermin eu nandu, e tumau biñu pu tratu di pitarriña deu tio juanitu u fermin mi da mel di alcarria pa fimal u tratu e ponel la casiña u numbri miu e toi mui cotentu cu e tratu a pesari di lus pinfanus qui mi pica e tudus lus sitius, peru u tiu juanitu pusu ... (ver texto completo)